"我养你啊"英语怎么说?别说成I raise you!
电影里一句“我养你啊!”曾火遍大江南北。银幕外,这样的桥段每天也在现实生活中上演,但很多故事的结尾,并不如电影中那样圆满。
这种不圆满,往往会以分手或是离婚黯淡收场。
看过《我的前半生》吗?
生活优越安逸的全职太太罗子君也是因为丈夫一句话:“你负责貌美如花,我负责赚钱养家!”感动的一塌糊涂,而后与丈夫陈俊生离婚后一切归零~
“I raise you”是我养你的意思吗?
女孩子们,以后再听到有人跟你说,我养你啊,可要当心啦,不要轻易得被感动得一塌糊涂哈~
那小编今天就给大家普及一下关于“我养你”的英语小常识。
一说我养你,很多人的第一反映就是:“I raise you”.
raise 其实不是我养你的意思哈,而是养育;抚养;饲养;种植。
🍊例句
My mother was an amazing woman. She raised four of us kids virtually single handedly.
我的母亲是位了不起的女性。她几乎是一个人把我们4个孩子带大的。
He raises 2,000 acres of wheat and hay.
他种植了2,000英亩的小麦和牧草。
“我养你”用英文怎么说?
“我养你”常用的有以下两种说法:
count on sb.
是指望,依靠某人
🍊例句
He's a player you can count on for the benefit of the team.
他是一个你可以指望为球队带来胜利的球员。
Who can you count on for help, for honest advice, for encouragement?
你需要援助、坦诚忠告或鼓励时,你可以找谁呢?
take care of.
我养你啊,转换成照顾你
🍊例句
If he has relatives, I hope they can take care of him.
如果他有亲戚,我希望他们可以照顾这个孩子。
相关文章
- Third是第三,Wheel是轮子,那你知道The third wheel是什么意思吗?千万别说成“三轮车”
- “加班”英语怎么说?千万别说成“Add Jobs”
- “请人帮忙”千万不要说“Can you help me”,这样很不礼貌
- “I potato you”是“我土豆你”吗?
- “一切随缘”英语怎么说?
- “首付”英语怎么说?可不是First pay!
- 二月二“龙抬头”英语怎么说?难道是Dragon's head up?
- “他发福了”英语怎么说?可不要说“He's fat”
- “爬山”英文怎么说?说成 climb mountains?老外表示不准确
- “You're the doctor”的意思可不是说“你是医生”!理解错就尴尬了!