“衣服穿反了”里面的“反”用英语怎么说?
记得上小学的时候,
最尴尬的莫过于被同学笑话说:
“你衣服穿反了”
“你扣子系错了”
那么,今天的问题来了,
你知道“衣服穿反了”
用英语怎么说吗?一起学习一下吧。
“衣服穿反了”用英语怎么说?
“衣服穿反了”一般有两种情况,不同的表达方法:
1. 里外穿反了,可以表达为:Inside out(也就是把里面翻到了外面穿)
例句:
Are you wearing your shirt inside out?
你是不是这衣服里外穿反了?
2. 前后穿反了,可以表达为:Backwards.
例句:
You're wearing your shirt backwards.
你这衣服前后穿反了。
“扣子系错了”用英语怎么说?
“扣子系错了”一般也有两种情况,不同的表达方法:Button up your shirt(从下往上扣)或者Button down your shirt(从上往下扣)。
例句:
You buttoned your shirt wrong.
你衬衣扣子扣错了。
“拿反了”用英语怎么说?
如果想表达书、地图等拿反了,可以用:Upside down 上下颠倒。
例句:
You're holding the map upside down.
你把地图拿反了。
“拿错了”用英语怎么说?
如果想表达拿错了,可以用:By Mistake。
例句:
I'm sorry I took your ruler by mistake.
对不起,我错拿了你的尺子。
She must have taken the wrong hat by mistake.
她一定是拿错帽子了。