和谐英语

星火英语2008年12月英语四级阅读理解预测试卷

2008-11-19来源:和谐英语
  58. C)。 [定位]由题干中的the last sentence of the second paragraph定位到原文第二段末句Or as his Haiti patients aptly put it, medicine without food is like washing one's hands and drying them in the dirt.
  [精析]原文第二段强调了一个概念,即"穷人的健康问题其实不是简单的医疗问题,还有人权问题"。药物只能治愈穷人的疾病,没有食物,即没有消灭贫穷就像把手放在灰尘中晾干,手还会脏的,即还是会生病的。据此可以推知,C)Medicine is not a longterm cure to their poor health(药物无法使他们长期保持健康)与文意相符,为正确答案。
  排除干扰原文只是一个打比方的说法,并非真的说在那里晾手,排除A);原文并非指洗手也需要药物,这是对原文比喻的误解,排除B);联系原文可推知,食物是保持健康的保证,原文并没有对药物和食品的治疗功效进行比较,也排除D)。
  59. D)。[定位]由题干中的The disadvantage of Dr. Farmer's book定位到原文第三段首句Unfortunately, Dr. Farmer's powerful message is often weakened by his book's academic tone.
  [精析]该句说明"他的强有力的信息通常被他所写的书的学术口吻给减弱了",言下之意就是口气不够强,故D)"口气不够强,很难引起他人的注意"与文意相符,正确。
  排除干扰原文并没有对他的书的情节进行评价,故A)"书中的情节不够吸引人"与原文不符,排除;原文没有对该书内容叙述的方式做出评价,故B)认为"其内容叙述方式不够吸引人"与原文不符,排除;他对"愚蠢的死亡"的愤怒表达得铿锵有力是该书的优点,与题干所问不符,故排除C)。
  60. C)。[定位]由题干可以定位到原文第四段第三句Though well written, Mr. Kidders book also makes for uncomfortable reading.
  [精析]原文第四段最后两句说"作者好像一直在寻求描写对象的同意,他非常苦恼地描述了他害怕让Farmer大夫失望的恐惧和用批评的字眼伤害大夫的痛苦以及对大夫的谅解所感到的欣慰"。由此推测,他对大夫的情感使他不能独立地写作。故C)"Mr. Kidder的感情妨碍了他写作的独立性"正确。
  排除干扰由原文"他和 Farmer大夫一起到过温暖而贫困的海地,也到过寒冷而易得结核病的俄罗斯"可推知,两者曾在一起生活过,故排除A);原文只是说Mr. Kidder在写作上考虑了Dr. Farmer的认同,并没有说他害怕做出真实的评论,故排除B);原文说道该书中已经描写了Mr. Kidder在得到Dr. Farmer的谅解后所感到的欣慰,故D)"他还一直在等后者的谅解"错误,也排除。
  61. B)。[定位]由题干中的from the last paragraph可以定位到末段。
  [精析]原文末段说"这种亲密倒突出了Farmer大夫那令人钦佩而又令人愤怒的性格"。Kidder先生写道,"Farmer不是到这个世界上让任何人感到舒适的",由此推知,他对社会的种种不平等,特别是"结构型暴力"非常愤怒,因此很可能曾严厉地批评过这个社会,因此才会"让很多人感到不舒服",故B)正确。
  排除干扰原文说,能得到Farmer医治的人是幸运的,并非说只帮助那些足够幸运的人,A)与原文不符;C)错误,原文说除了那些幸运地成为他的病人的人,或那些完全不幸地需要他的人,Farmer不是到这个世界上让任何人感到舒适的,意思并非让他的病人不舒服,排除;D)忽视了其作为医生为病人治病,给人带来健康的一面,故排除。
  核心词汇及短语
  appropriate adj. 恰当的
  critical adj. 关键性的
  academic adj. 学术的
  compelling adj. 令人注目的
  highlight vt. 强调
  unconventional adj. 非常规的
  ultimately adv. 终极地set out 开始