您现在的位置是:首页 > 大学英语四六级考试 > 大学英语四级考试 > 大学英语四级考试模拟题
正文
2011年12月英语四级全真预测试卷及答案(3)
2011-12-10来源:和谐英语
Part II Reading Comprehension
(Skimming and Scanning)
1. B)。纵观全文可知,本文主要讲述的是“有更多的人利用自己掌握的专业知识或技术在网上赚钱”。
2. D)。参见第二段 “LivePerson Inc., a Web site where clients pay for online chat time with professionals and advisers of all fields.”可知,在LivePerson网站上,咨询者付费后可向该网站上各领域的专业人士咨询。
3. B)。参见第四段 “Labor-at-the-keyboard sites are gaining popularity as people increasingly turn to the Web in search of work.”可知,该网站越来越受欢迎是因为有更多的人转向网络寻找工作。
4. C)。参见第七段末句“The site takes a commission of between 30% and 35%.”可知,网站从咨询者交的钱中提取30%到35%的佣金,所以,剩下的部分应该是由那些网络“专家”获得,按照比列应该是65%到70%。
5. C)。根据第十五段“began as a way to help Amazon manage its product database”可知,Mechanical Turk最初的设计目的是“帮助Amazon管理它的产品数据库”。
6. D)。根据倒数第四段“Mechanical Turk users have an independent site called Turker Nation (turkers.proboards80.com), which reviews the companies that solicit and pay for tasks so that workers can check a company’s record before taking on a task.”可知,Turker Nation是一个专门提供公司业务需求信息和支付情况的网站,网络“专家”在为某家公司提供服务之前,可以对这家公司的业务记录有一个了解。
7. C)。根据倒数第二段第二句可知,Ms. Knutson目前将大部分时间用于为客户转录网络视频和音频。
8. apply for financial aid。参见第五段最后一句“Associated Content pays contributors to write articles on a wide range of subjects, from organic flower gardening to how to apply for financial aid.”可知,Associated Content网站向人们征集稿件,稿件涉及的范围很广,从建造生态花园到申请经济援助。
9. community reviews。参见第七段“LivePerson says it vets contributors’ qualifications, such as medical licenses or financial certification, through a third party, and relies heavily on its community reviews.”可知,LivePerson对这些在网上用知识和技术赚钱的人会进行审核,例如行医许可或经济师证书等,通过以社区论坛为主的第三方进行认证。
10. 100 different countries。参见第十四段“Amazon says that MTurk now has 200,000 workers from 100 different countries ...”可知,MTurk现在有来自100个国家的20万名“网络员工”。
(Skimming and Scanning)
1. B)。纵观全文可知,本文主要讲述的是“有更多的人利用自己掌握的专业知识或技术在网上赚钱”。
2. D)。参见第二段 “LivePerson Inc., a Web site where clients pay for online chat time with professionals and advisers of all fields.”可知,在LivePerson网站上,咨询者付费后可向该网站上各领域的专业人士咨询。
3. B)。参见第四段 “Labor-at-the-keyboard sites are gaining popularity as people increasingly turn to the Web in search of work.”可知,该网站越来越受欢迎是因为有更多的人转向网络寻找工作。
4. C)。参见第七段末句“The site takes a commission of between 30% and 35%.”可知,网站从咨询者交的钱中提取30%到35%的佣金,所以,剩下的部分应该是由那些网络“专家”获得,按照比列应该是65%到70%。
5. C)。根据第十五段“began as a way to help Amazon manage its product database”可知,Mechanical Turk最初的设计目的是“帮助Amazon管理它的产品数据库”。
6. D)。根据倒数第四段“Mechanical Turk users have an independent site called Turker Nation (turkers.proboards80.com), which reviews the companies that solicit and pay for tasks so that workers can check a company’s record before taking on a task.”可知,Turker Nation是一个专门提供公司业务需求信息和支付情况的网站,网络“专家”在为某家公司提供服务之前,可以对这家公司的业务记录有一个了解。
7. C)。根据倒数第二段第二句可知,Ms. Knutson目前将大部分时间用于为客户转录网络视频和音频。
8. apply for financial aid。参见第五段最后一句“Associated Content pays contributors to write articles on a wide range of subjects, from organic flower gardening to how to apply for financial aid.”可知,Associated Content网站向人们征集稿件,稿件涉及的范围很广,从建造生态花园到申请经济援助。
9. community reviews。参见第七段“LivePerson says it vets contributors’ qualifications, such as medical licenses or financial certification, through a third party, and relies heavily on its community reviews.”可知,LivePerson对这些在网上用知识和技术赚钱的人会进行审核,例如行医许可或经济师证书等,通过以社区论坛为主的第三方进行认证。
10. 100 different countries。参见第十四段“Amazon says that MTurk now has 200,000 workers from 100 different countries ...”可知,MTurk现在有来自100个国家的20万名“网络员工”。