栏目广告位一 |
-
英语六级翻译:常考词组(一)
1. at the thought of 一想到…2. as a whole (=in general) 就整体而论3. at will 随心所欲4. (be) abundant in(be rich in; be well supplied with) 富于,富有5. access(to) (不
英语六级翻译2016-05-26 -
英语六级翻译的四个妙招
一、复习建议六级翻译越来越重视中国的历史、文化、经济和社会发展等主题,所以,我们建议大家赶快抓紧时间背诵一些与中国节日、历史事件、经济文化、旅游活动、社会发展等相关的词汇,这里推荐
英语六级翻译2016-05-25 -
2016年英语六级翻译技巧(四)
七、分句、合句汉译技巧英译汉时,由于两种语言的句子结构大不相同而往往需要改变一下句子结构以适应于汉语的表达习惯。采用分句、合句进行翻译的作法正是为了达到这种目的而运用的一种重要技巧
英语六级翻译2016-05-25 -
2016年英语六级翻译技巧(二)
三、汉译的增词技巧英译汉时,按意义上、修辞上或句法上的需要加一些词,使译文更加忠实通顺地表达原文的思想内容;但是,增加的并不是无中生有,而是要增加原文中虽无其词却有其意的一些词,这是
英语六级翻译2016-05-24 -
2016年英语六级翻译技巧(三)
五、汉译的重复技巧重复技巧是英译汉中的一种必不可少的翻译技巧。由于英译汉时往往需要重复原文中的某些词才能使译文表达明确具体;又由于英汉语言结构不同,重复的手段和作用也往往不尽相同,大
英语六级翻译2016-05-23 -
2016年英语六级翻译技巧(一)
一、词类转译技巧在英译汉过程中,有些句子可以逐词对译,有些句子则由于英汉两种语言的表达方式不同,就不能逐词对译,只能将词类进行转译之后,方可使译文显得通顺、自然;对词类转译技巧的运用
英语六级翻译2016-05-20 -
2016年英语六级翻译话题分类词(文化类)
【文化类】发源地:birthplace文化遗址:the…culture Site象征:the symbol of…见证、经历:witness杰作:masterpiece世界文化遗产名录:Lists of World Heritage奠基者:founder
英语六级翻译2016-05-05 -
2015年12月英语六级翻译答案及点评:中国减贫
翻译答案China is playing an increasingly significant role in helping the international community to eliminate extreme poverty by 2030. After carrying out the reform and opening-up
英语六级翻译2015-12-19 -
2015年12月英语六级翻译答案:中国减贫
China is playing an increasingly important role in helping the international community to eliminate extreme poverty by 2030。China has lifted as many as four hundred million people
英语六级翻译2015-12-19 -
2015年12月英语六级翻译答案:中国减贫
China is playing an increasingly important role in helping the international community to eliminate extreme poverty by 2030. China has lifted as many as four hundred million people
英语六级翻译2015-12-19 -
2015年12月英语六级翻译真题:中国减贫
在帮助国际社会于2030年前消除极端贫困过程中,中国正扮演着越来越重要的角色。自20世纪70年代末实施改革开放以来,中国已使多达四亿人摆脱了贫困。在未来五年中,中国将向其他发展中国家在减少
英语六级翻译2015-12-19 -
2015年12月英语六级翻译答案:中国减贫
China is playing an increasingly important role in helping the international community in the process of eradicating extreme poverty by 2030.Since the implementation of reform and
英语六级翻译2015-12-19 -
2015年12月英语六级翻译答案:中国工业升级
翻译答案:Recently, the Chinese government decided to upgrade its industry. China is now involved in the construction of high-speed trains, ocean-going vessels, robots, and even ai
英语六级翻译2015-12-19 -
2015年12月英语六级翻译真题:中国工业升级
翻译真题
英语六级翻译2015-12-19
最近,中国政府决定将其工业升级,中国现在涉足建造高速列车、远洋船舶、机器人,甚至飞机。不久前,中国获得了再印度尼西亚(Indonesia)建造一条高铁的合同;中国还与马来西亚(Mal -
2015年12月英语六级翻译预测
三国时期三国(公元220-280年)时期,魏、蜀、吴三足鼎立。为了进一步将这三国与同时期的其他几国区分开来,历史学家们为三国各添加了一位相关人物:魏又为曹魏,蜀即为蜀汉,吴亦称东吴。各国最
英语六级翻译2015-12-18 -
2015年12月英语六级翻译评分标准
2015年12月六级考试来临,练习了很多翻译却不知道自己究竟能拿多少分。今天小编为大家梳理了六级翻译评分标准,大家可以对照着为自己的翻译练习打个分,估摸一下自己本次的六级翻译得分情况。(
英语六级翻译2015-12-11 -
2015年12月英语六级考前预测:翻译预测一
六级翻译预测题:丝绸之路丝绸之路(the Silk Road)是中国古代最著名的贸易路线。在这条路上运输的商品中,丝绸占很大部分,因此得名“丝绸之路”。丝绸之路起点始于长安。终点远达印
英语六级翻译2015-12-07 -
2015年12月六级翻译练习:打车难
请将下面这段话翻译成英文:打车难已经成为大城市人们生活中较为普遍的问题。城市人口规模的扩大,人类社会活动的不断多元(diversification)化都增加了对出租车的需求。随着城市交通拥堵状况不断
英语六级翻译2015-12-04 -
2015年12六级翻译:解题三步走
整体感知文章内容一篇翻译题送到考生面前,我们要做的第一件事就是把这段汉语内容仔细阅读一遍,知道题目要我们翻译的内容有哪些方面,其次考生要深层理解一下原文,获得对文章的总体印象。正确
英语六级翻译2015-11-30 -
2015年12六级翻译:解题三步走
整体感知文章内容一篇翻译题送到考生面前,我们要做的第一件事就是把这段汉语内容仔细阅读一遍,知道题目要我们翻译的内容有哪些方面,其次考生要深层理解一下原文,获得对文章的总体印象。正确
英语六级翻译2015-11-23 -
2015年12月六级翻译练习:打车难
请将下面这段话翻译成英文:打车难已经成为大城市人们生活中较为普遍的问题。城市人口规模的扩大,人类社会活动的不断多元(diversification)化都增加了对出租车的需求。随着城市交通拥堵状况不断
英语六级翻译2015-11-20 -
2015年12月六级翻译练习:岳阳楼
请将下面这段中文翻译成英文:岳阳楼(Yueyang Tower)矗立在湖南省岳阳市洞庭湖岸边,是“江南三大名楼”之一,另外两座分别是滕王阁(Tengwang Pavilion)和黄鹤楼(Yellow Crane Tower)
英语六级翻译2015-11-18 -
2015年12月六级翻译练习:网购
请将下面这段中文翻译成英文:如今,随着网络的发展,越来越多的人喜欢网上购物。足不出户,只需鼠标—点,快递员就会把你要的东西送到家门口,省时省力,方便快捷。这为消费者节省了很多逛
英语六级翻译2015-11-17 -
2015年12月六级翻译:词汇和句式处理
在四六级考试中,翻译占很大比重,我们到底应该怎样来应对翻译呢?其实说来说去。无外乎两种:词汇和句式的翻译。一、翻译中的词汇问题人类语言博大精深,生词、多义词、熟词生义,谁都不敢称自己
英语六级翻译2015-11-17 -
2015年12月英语六级翻译高分技巧
段落翻译的评分标准主要侧重的是考生能否传递出原文的主要意思,每个语言点都能翻译正确固然很好,但能用英语流畅地表达原文意思是更重要的,从这个角度来看,翻译更像是一种有所依据的写作。要
英语六级翻译2015-11-16
栏目广告位二 |