正文
面试官看重你的才学还是外貌?
I've managed research teams for years, and can tell you there is absolutely no correlation between looks and skill. Some of the ugliest persons are brilliant, and some of the best-looking are stupid; and vice-versa. Engage the two leading candidates in further evaluation. It may take time but one candidate surely will emerge as the best colleague and researcher.
1. 我有着多年的研究团队管理经验,因此可以告诉你:长相与才干绝对无关。一些很丑的人非常聪明,而一些长得漂亮的家伙却十分愚蠢;反过来也是一样。你应该进一步对这两个候选人进行评估。这可能花费时间,但这样做可能会招到最好的同事和研究人员。
匿名,男性 Anon, male
Depends if the candidates are male or female. An attractive woman will be a threat to you. I use my looks to get what I want and am not ashamed to do so - a well chosen short skirt always ensures a better bonus. If there are too many pretty girls around, it's harder to pull this off. An attractive man will be a pleasure to look at.
2. 这取决于候选人是男的还是女的。一位迷人的女性将会对你构成威胁。我凭借自己的容貌得到我想要的,并不为此感到羞愧——一件精挑细选的短裙,总是能确保得到更多的奖金。如果周围有太多的美女,搞定此事就没那么容易。一个英俊男子会让人赏心悦目。
女性,26岁 Female, 26
Hire the plain one! After the recession ends he/she will be offered fewer enticements to leave.
3. 聘用那个长的难看的!在经济衰退结束后,他/她离职的可能性比较小。
顾问,男性,74岁 Consultant, male, 74
- 上一篇
- 下一篇