和谐英语

您现在的位置是:首页 > 英语阅读 > 英语阅读|英语阅读理解

正文

揭秘:女性为何在房事前感觉疲惫

2011-05-09来源:环球网

  They report insomnia around 50 percent more frequently than their male counterparts, especially the early morning kind, where they wake up and cannot get back to sleep. It helps explain why women are often up with the lark, while their partners stay slumbering long into the morning.

  同男性相比,女性失眠的几率要高出50%,特别是对那些习惯早起的女性,因为她们醒了之后就再也睡不着了。这就解释了为何女性经常一大清早就起床,而她们的丈夫还呼呼大睡直至日上三竿。

  Some women - more than one in three - have inner clocks which run particularly fast, so they can complete a daily cycle in less than 24 hours.

  超过三分之一的女性体内生物钟过快,不到24小时就能走完一天的周期。

  It is particularly important for these women to reset their internal clocks.

  对于这些女性来说,把生物钟调回到最自然的状态就尤为重要。

  According to Charles Czeisler, a professor of sleep medicine and a physician at Harvard Medical School, millions of women are fighting against their faster circadian rhythms every day.

  哈佛大学医学院医生查尔斯 赛斯勒尔是一名睡眠医学专业的教授,他表示,目前有数以万计的女性因生物钟过快而痛苦不堪。