和谐英语

您现在的位置是:首页 > 英语阅读 > 英语阅读|英语阅读理解

正文

失业时回答讨厌问题的9个技巧

2011-06-16来源:AOL

7. Never whine about joblessness.
7. 不要因失业而发牢骚。

It's OK to complain to close confidants; although wallowing may wear out even the best listeners. Fellow party guests, however, don't fit this category.
向知心朋友抱怨就没问题;即使是最好的聆听者,沮丧也会使他港澳精疲力竭。然而,聚会同伴不适合这类人。

8. Look for opportunities to network.
8. 网上寻找机会。

Why not look at social gatherings as chances to mingle with potential colleagues and expand your circle of influence? That new acquaintance across the picnic table or banquet booth may be able to point you in a helpful direction for your ongoing job search.
为什么不把社交聚会当成结识可能的同事和扩大你的影响圈的机会呢?野餐桌上和宴会上新结交的朋友可能会对你寻找的工作做出有用的指导。

Savvy job hunters print and carry business cards in a pocket or purse, just in case an appropriate opportunity arises. In a pinch, you can write down names, along with email addresses or phone numbers, after significant social conversations.
聪明的求职者会打印名片并把名片带在口袋里或钱包里,只是以防有合适的机会出现。紧急情况下,重大社交谈话结束后,你可以写下你的名字,和电子邮箱或手机号码。

It is considered somewhat tacky, however, to pass out resumes at a party. Following up later is a much smarter strategy, as it allows you an additional contact with influential individuals.
但是,有点俗气的方法就是在聚会上派发简历。后来随着发生的就是比较聪明的策略了,因为它可以额外增加你跟有影响力人物的联系。

9. Turn the tables on the inquirer.
9. 对询问者进行反攻

Most people enjoy talking about themselves. Many relish revealing their own professional achievements and backgrounds. Ask a few open-ended questions, and you may be surprised to find folks are willing to share experience and career connections.
大部分人喜欢谈论自己。许多人喜欢展示自己的事业成就和背景。提出一些比较开放式的问题,你就会惊讶地发现人们很乐意去分享经验和工作关系。