和谐英语

您现在的位置是:首页 > 英语阅读 > 英语阅读|英语阅读理解

正文

《财富》评选科技界最聪明的五个人,马云入选

2011-08-04来源:CNN

When Steve Jobs returned to Apple in 1997 after a 12-year exile, the company was close to bankruptcy. Thirteen years later it has a market cap of $250 billion and is the world's most valuable tech company, transforming whole industries along the way. iTunes reinvented music. Pixar, now part of Disney, elevated animated films. The iPhone changed telecom. And the new iPad has other computer makers scrambling to respond. Rocking one industry could be luck, but upending four? That's smart.
当史蒂夫乔布斯在被驱逐了12年后1997年重返苹果的时候,这个公司已经濒临破产了。13年后,乔布斯执掌的苹果拥有2500亿的生意并且是世界上最有价值的公司,它改变了一个个行业。Itunes让音乐行业改头换面,Pixar虽然现在已是迪斯尼的公司,但是也提升了动画产业,Iphone改变了手机行业;而现在正在热卖的Ipad也正在给予这个行业以回应。让一个行业翻天覆地或许是运气,但是让四个行业翻天覆地就是智慧了。