正文
梅西上演金球奖“帽子戏法”
ZURICH -Already considered one of soccer’s greats at age 24, Lionel Messi on Monday became the first to win FIFA player of the year three times in a row.
瑞士苏黎世:24岁的阿根廷球星梅西已经被誉为足球史上的最伟大球员之一。就在本周一,梅西连续三年夺得金球奖,成为该奖项史上三连冠的第一人。
The Barcelona and Argentina forward received the FIFA Ballon d’Or award for 2011, beating club teammate Xavi Hernandez and Real Madrid’s Cristiano Ronaldo.
这位效力于西班牙巴塞罗那队和阿根廷国家队的前锋,力压巴萨俱乐部队友哈维及葡萄牙球星、效力于皇家马德里队的C罗,以压倒性的胜利获得了2011年度国际足联金球奖。
“It’s a huge honor,” Messi said after accepting the trophy from retired Brazilian great Ronaldo.
为巴萨天王颁奖的重量级嘉宾是巴西退役球星罗纳尔多,梅西从这位足球天王前辈手里接过奖杯时表示:“这是一项巨大的荣誉。”
Messi scored 55 goals in 2011 for Barcelona, which won its third Champions League title in six seasons, and he had four goals for Argentina’s national team.
2011年梅西为巴萨队射入了55粒进球,巴塞罗那队也在六赛季内第三次获得欧洲冠军杯联赛冠军。梅西在2011年还为阿根廷国家队踢进了4个球。
Messi received 48 percent of the points in votes cast by national team coaches and captains plus selected reporters. Cristiano Ronaldo finished second with 22 percent and Xavi had 9 percent to finish third for the third straight year.
本次金球奖的评选仍以三部分来统计票数:国际足联下属协会国家队教练、国家队队长以及世界各国权威媒体。梅西以48%的总得票率排名第一,排名第二和第三的C罗和哈维得票率分别是22%和5%,这样的排名也已经持续了三年。
“This one is very special because I want to share this with my friend and teammate Xavi. He deserves it,” Messi said.
梅西在发表获奖感言时表示:“这个奖很特别,我想要跟我的朋友、我的队友哈维分享,他当之无愧。”
Messi was outscored by Ronaldo in the Spanish league last season—40 to 31 — but elevated his game in the biggest matches. Xavi described his teammate as “one of the best footballers in the history of the sport.” “He’s still young. I think he’s probably going to break all the records that exist in the sport,” Xavi said.
在上赛季的西甲联赛中,梅西射入了31枚进球,在射手榜上不敌皇马队超级球星C罗的40枚进球,但2011无疑是梅西的顶峰年。哈维这样描述他的队友梅西:“他是体育史上最伟大的足球运动员之一。他还很年轻,我相信他能打破所有的记录。”
- 上一篇
- 下一篇