和谐英语

您现在的位置是:首页 > 英语阅读 > 英语阅读|英语阅读理解

正文

10款最别出心裁的情人节礼物

2014-02-17来源:中国日报网

Still scratching your head to figure out a way to say "I love you" on Valentine's Day? Let your gifts talk. And if you want to make this day a special one, ditch the old fashion way of sending flowers or chocolates or cards and think outside of the box. Try at least one of our collections of Valentine gifts. It may add an extra touch of magic to your romantic relationship.

你是否还在为怎么找到一种方式在情人节当天表达“我爱你”而抓耳饶腮?让你的礼物说话吧。如果你想要拥有一个特别的情人节,那么送玫瑰花、送巧克力或者送卡片的传统方式显然不能奏效,你要想出一些新招。以下我们收集了一些情人节礼物,至少来尝试其中一种吧,你的情人节也许会因此更充满魔力。

10款最别出心裁的情人节礼物

 1. A curved smartphone.

Leading the trend now are Samsung Galaxy Round and LG G Flex, both running on Android.

1.曲面智能手机

如今引领时尚潮流的两款曲面智能手机是三星Galaxy Round和LG的G Flex,他们均采用安卓系统。

Journalists try out the LG G Flex Android Smartphone at the LG press conference during the Consumer Electronics Show (CES) in Las Vegas, on Jan 6, 2014. The trade fair took place from Jan 7-10, 2014.

2014年1月6日,国际消费电子展(Consumer Electronics Show)在美国拉斯维加斯拉开帷幕,期间在韩国LG公司召开的新闻发布会上,记者尝试了其G Flex 安卓系统智能手机。此次展销会从2014年1月7日持续至10日。

 2. An e-hongbao via Wechat.

You can send an e-hongbao (cash-stuffed red envelop) via Wechat with a certain yet special amount of money to your sweetheart, such as 52013.14 yuan (I'll keep loving you for a life time), 33445.20 yuan (I'll love you until the end of the world), 2018.40 yuan (Love you in all my life), 520 yuan (I love you), etc.

2.微信电子红包

向心爱的人发送微信电子红包,内装一定数量且蕴含意义的现金,如52013.14元(意思是爱你一生一世)、33445.20元(意思是生生世世都爱你)、2018.40元(意思是爱你一辈子)、520元(意思是我爱你),诸如此类。

WeChat owner Tencent said data showed that in the 40 hours before 4pm on January 31 — Chinese New Year's Day — more than 5 million WeChat users received money from more than 20 million virtual red envelopes. [Photo/dfic.cn]

微信应用的所有者腾讯公司称,数据显示在2014年1月31日(即中国农历大年初一)15:20-16:00之间,超过500万微信用户收到的网络虚拟红包数超过了2000万个。

 3. A golden rose.

Roses made of pure gold have become popular among customers despite their high price.

3.金玫瑰

由纯金打造而成的玫瑰花价格不菲,但尽管如此它却已成为时下颇受消费者欢迎的产品。

A salesgirl shows a gold rose at a gold shop in Lianyungang city, East China's Jiangsu province, Feb 9, 2014.

2014年2月9日,中国东部江苏省连云港市一黄金商店的女售货员正在向顾客展示金玫瑰。

 4. A stylish digital camera.

A Wi-Fi 'lens camera' that mounts directly on your smartphone allows for a more compact body, improved power efficiency and a lower price tag.

4.时尚数码相机

手机用外接镜头可直接通过Wi-Fi与智能手机相连,机身更紧凑、功效更高、但价格更低。

A Sony lens-style digital camera is displayed during the 2014 Consumer Electronics Show (CES) in Las Vegas, Nevada, Jan 7, 2014. [Photo/Agencies]

图为2014年1月7日在美国内华达州拉斯维加斯举行的2014年度国际消费电子展上展出的索尼手机用外接镜头数码相机。

 5. An Apple 6 (or Apple Air).

If your sweetheart is an Apple fan, then this would be a superb choice, except you will have to wait for it to enter the market. But why not add this to your gift list and give him or her a surprise?

5.Apple 6手机(或Apple Air笔记本电脑)

这将是一个极好的选择,不过可惜的是它还没有上市。何不先把它加入你的礼品单,给心爱的ta一个惊喜呢?