和谐英语

您现在的位置是:首页 > 英语阅读 > 英语阅读|英语阅读理解

正文

行行出状元 大学生种韭菜年收入千万元

2014-02-20来源:和谐英语
Running a business is a dream for many young graduates. Two percent of Chinese graduates in 2012 started up a business, according to data released by MyCOS, an educational data consultancy. For start-up businesses, experts recommend rural areas as a good platform.
很多年轻的大学毕业生心中都有着一个创业梦。从事教育数据咨询的麦可思公司统计数据显示的,2012年,有2%的大学毕业生选择了自主创业。专家表示,农村是片创业的“沃土”。

“Compared with big cities, there are more opportunities in small cities and rural areas,” said Qi Xiaoming, chief inspector of Practice Enterprises Network China International Links.
“同大城市相比,小城市以及乡村地区的机遇更多。”全球模拟公司联合体中国中心战略总监戚小明表示。

But experts also warn that graduates need to be cautious about starting up projects.
而相关专家也提醒大学毕业生“创业需谨慎”。

Not risk-free
与风险同行

“It’s necessary to find the right project that fits the local conditions. It only leads to failure if one simply copies another person’s idea,” said Fang Zhongqiu, deputy head of a local Party committee’s organizational department in Lianyungang city, Jiangsu province.
江苏连云港市委组织部副部长方仲秋(音译)表示:“创业者需要根据当地情况找对创业项目。盲目效仿别人的创意只会导致失败。”

Besides, be prepared for a lot of mental pressure if you plan to be a modern farmer, said Chai.
柴会龙说,如果你想成为一位“现代农民”,那么还要准备好承受许多精神压力。

His mother cried for days after learning that Chai would not stay in Tianjin after his graduation.
柴会龙的母亲因为他毕业后离开天津这一决定而终日以泪洗面。

“My relatives and friends regard farming as a less respectable job. But being a farmer is just my job, not my identity,” said Chai.
柴会龙说:“亲朋好友们认为务农是个不体面的工作。但农民只是我的工作,并非我的身份。”

So far, his products have been shipped to places as far away as Dubai in the United Arab Emirates. Chai is optimistic that he can further broaden the definition of farming in the future.
现在,他的产品已远销阿联酋、迪拜等地。柴会龙有信心在不远的将来进一步拓宽“务农”的定义。