和谐英语

您现在的位置是:首页 > 英语阅读 > 英语阅读|英语阅读理解

正文

美民众厌倦党争不休,七成选民认为美国正走在“错误道路上”

2023-06-08来源:和谐英语

据美媒6月6日报道,一项最新民调显示,大多数美国民众对美国国会两党议员在未来两年能够实现立法合作持怀疑态度。75%的受访者认为,两党应放下党争,实现合作。调查显示,美国民众对国家的发展方向持悲观态度。约70%的受访者表示,美国正走在“错误的轨道”上,而只有18%的人认为美国正走上“正确的轨道”。近50%的受访者表示会考虑投票给第三党候选人。

The majority of Democrats and Republicans want federal lawmakers to work together on legislation, but most doubt Congress will be able to do that over the next two years, according to the latest NewsNation/Decision Desk HQ poll released Tuesday.
美媒NewsNation和美国选举预测机构决策台总部6月6日联合发布的民调显示,大多数美国民主党和共和党人士希望国会议员在立法方面合作,但大多数人士对国会两党议员在未来两年能够实现立法合作持怀疑态度。

Three-quarters of Americans say members of Congress should be willing to compromise and prioritize bipartisan legislation over standing with their party, including 84% of Democrats and 71% of Republicans.
75%的受访者(84%的民主党人和71%的共和党人)表示,国会议员应该优先考虑两党合作立法,愿意为此妥协,而不是坚持所在党立场。

The survey of 1,000 registered voters was conducted on May 25 and 26.
这项针对1000名登记选民的调查于5月25日和26日进行。

Almost 75% of respondents said they’re not confident that lawmakers on Capitol Hill will be able to work together to pass legislation over the next two years.
近75%的受访者表示,他们不相信国会议员能够在未来两年内共同通过立法。

When it comes to where the country is headed, Americans are pessimistic. About 70% of those surveyed said the country is on the “wrong track,” compared to just 18% who believe the U.S. is on the “right track.”
调查显示,美国民众对国家的发展方向持悲观态度。约70%的受访者表示,美国正走在“错误的轨道”上,而只有18%的人认为美国正走上“正确的轨道”。

That negativity was consistent across the political spectrum. Most Democrats (56%), independents (70%) and Republicans (86%) think America is on the wrong track.
这种消极情绪在各个党派中是一致的,大多数民主党人(56%)、无党派人士(70%)和共和党人(86%)认为美国走上了错误的轨道。

About 47% of people in the latest poll approve of the way Biden is handling his job — whereas 53% disapprove.
最新民调显示,约47%的受访者赞成拜登处理工作的方式,而53%不赞成。

It remains to be seen how attitudes will change over the next year, but Tuesday’s poll shows many Americans are open to a third-party candidate in 2024.
明年人们的态度将如何改变还有待观察,但6日的民调显示,许多美国人对2024年的第三方候选人持开放态度。

About half of those surveyed said they would consider voting for someone other than former President Donald Trump or Biden if they’re the nominees.
大约半数受访者表示,如果有(民主党和共和党之外的)第三党人士提名总统候选人,他们会考虑投票给他们,而不是前总统特朗普或拜登。