和谐英语

您现在的位置是:首页 > 英语听力 > BBC world news

正文

BBC在线收听下载:马来西亚总理涉嫌挪用政府资金

2019-04-05来源:和谐英语
Hello, this is David Austin with the BBC news.
The former Malaysian Prime Minister Najib Razak has been accused of taking money from a government investment fund and spending it on luxury goods and renovating his home. The allegation came on the first day of Mr. Najib's trial for corruption in Kuala Lumpur. He denies the accusations. Jonathan Head reports.
前马来西亚总理纳吉布•拉扎克被指控从政府投资基金中挪用资金,并将其用于购买奢侈品和翻新私人房屋。该指控在纳吉布腐败案审判的第一天被提出,该案审判在吉隆坡进行。纳吉布否认了这些指控。以下是乔纳森•海德的报道。

Najib Razak still has supporters who shared a prayer with the former prime minister before he was ushered into court to hear the first of a series of charges against him ranging from corruption to money laundering. They're all linked to a massive scandal called 1MDB, a government-backed investment fund. At least four and a half billion dollars are believed to have been stolen, some allegedly diverted to Mr. Najib's own bank account. He faces a total of forty two charges. A luxury yacht allegedly bought using money stolen from the 1MDB fund is to be sold for nearly a hundred and thirty million dollars. The vessel, called Equanimity, was earned by Malaysian financier known as Jho Low.
在纳吉布•拉扎克被带到法庭接受从腐败到洗钱等第一轮听审之前,他仍然有一些支持者愿意共同为他祈祷。这些指控都与一个名为1MDB的巨额财务丑闻有关,这是一个政府支持的投资基金。据认为至少有45亿美元被窃取,有些据称被转移到了纳吉布自己的银行账户中。他共面临着42项指控。据称,一艘盗用1MDB基金的资金购买的豪华游艇将以近一亿三千万美元的价格出售。这艘名为“平静号”的游艇由马来西亚金融家刘特佐买入。

The leader of a political party that did better than expected in last week's general election in Thailand has been accused of sedition by the ruling military government. Thanathorn Juangroongruangkit, who leads the Future Forward Party, said the allegation against him was politically motivated.
在上周泰国大选中表现好于预期的政党领袖被执政军政府指控为煽动叛乱。未来前进党党魁塔纳通•让古恩广基特表示,对他的指控是出于政治动机。

The leader of the official opposition in Britain, Jeremy Corbyn, has welcomed the Prime Minister Theresa May's willingness to compromise on Brexit. Mr. Corbyn told Parliament that he wanted anything they agree to be set down in law so that her successor couldn't change it after she honoured her pledge to stand down.Mrs. May told the House that seeking the opposition's help to pass her withdrawal deal was necessary. Members of the public expect us to reach out across this House to find a way through this. They want a solution. The country needs a solution. The country deserves a solution. And that's what I'm working to find.

英国反对派领导人杰里米•科尔宾对英国首相特蕾莎•梅愿意在英国脱欧协议中妥协表示欢迎。科尔宾告诉议会,他希望将他们达成一致的内容立法化,这样梅在履行承诺下台后,她的继任者就不能改变协议。梅告诉下议院,寻求反对派帮助对通过她的脱欧协议是必要的。公众希望我们能够找到解决问题的方法。他们需要一个解决方案,英国需要一个解决方案,英国应该得到一个解决方案。 这就是我正在努力寻找的东西。

The British army has launched an investigation after a video on social media showed soldiers in Afghanistan using a picture of the opposition leader Jeremy Corbyn for target practice. The footage shows members of the Parachute Regimen on a pistol range.
社交媒体上出现了一段在阿富汗的士兵们用反对党领袖杰里米•科尔宾照片作为打击目标进行训练的视频,对此英国军方现已展开调查。画面中是在手枪靶场训练的英国伞兵团队员。

The jury in Britain has been unable to reach a verdict to the trial of the police commander at the Hillsborough football stadium disaster thirty years ago. The former chief superintendent of South Yorkshire Police David Darkenfield had denied the gross negligence manslaughter of ninety-five Liverpool fans. Prosecutors say they'll be seeking a retrial. In total, ninety-six people died in the disaster in April 1989.
英国陪审团未能对30年前希尔斯堡足球场惨案中的警察指挥官审判作出判决。前南约克郡总警司大卫•达肯菲尔德否认杀害九十五名利物浦球迷的重大过失。检察官称他们将寻求复审。 1989年4月,共96人在那场灾难中丧生。

Those are the latest stories from BBC news.