和谐英语

您现在的位置是:首页 > 英语听力 > BBC world news

正文

BBC在线收听下载:《复仇者联盟:终局之战》上映仅5天全球票房突破12亿美元

2019-05-04来源:和谐英语
BBC news with Julie Candler.
With more than 80% of votes counted, Spain's governing Socialist Party is on course for victory in the general election, but will not secure a majority in parliament. Their leader, the Prime Minister Pedro Sanchez will need the support of the left-wing Populist Party Podemos, and smaller regional parties to form a coalition government.
有了80%多的选票的支持,西班牙当前的执政党——社会党即将获得大选胜利,不过却不一定能获得国会的大多数席位。社会党领袖、现任首相佩德罗•桑切斯将需要获得左翼民粹主义政党“我们可以”的支持以及一些地区小党派的支持,才能组建联合政府。

Sri Lanka is banning face coverings following the Easter Sunday attacks that killed 250 people. The announcement makes no specific mention of the niqabs and burqas worn by Muslim women, but says people's faces should be fully visible, so they can be identified.
斯里兰卡目前已禁止携带面纱,因为周日复活节的袭击事件导致250人死亡。禁止面纱的宣布文件中并未明确提到穆斯林女性佩戴的尼卡布面纱和布卡,只是要求面部要完全可见,这样才能确定每个人的身份。

Indian security police has raided the homes of two people in the southern state Kerala in connection with the Sri Lankan bombings. Documents and mobile phones were seized.
印度秘密警察袭击了南部喀拉拉邦2人的家,此次事件与斯里兰卡爆炸案有关。目前已经截获了一些文件和手机。

Aid workers in northern Mozambique say they have not yet been able to reach many of the people affected by cyclone Kenneth, three days after the storm hit. Save the Children said roads were impassable because of the rising flood waters, and helicopters have been grounded.
莫桑比克北部的一些救援人员表示,他们还无法联系上很多受到热带气旋肯尼斯影响的许多人,现在已是该气旋袭击后的3天了。救助儿童会表示,一些道路已经完全无法通行,因为洪灾造成水位上升,许多直升机也停飞了。

The Iranian Foreign Minister Javad Zarif has said that people close to President Trump are trying to provoke military confrontation between Tehran and Washington. Mr. Zarif gave a series of interviews to American media outlets during his visit to the U.S.
伊朗外长扎里夫表示,特朗普的某些心腹正在试图挑拨美伊两国政府间的军事对抗。扎里夫在出访美国期间接受了美国媒体的一系列调查。

A group in Tanzania representing people with albinism has called on President John Magufuli to intervene personally to help stop the practice of exhuming albinos' bodies. It's believed that they are exhumed so their body parts can be used in traditional medicine.
坦桑尼亚某代表白化病患者权益的组织呼吁马古富力以个人身份介入,以助力阻止挖掘白化病患者尸体的行为。据信,这些患者的尸体之所以被挖出是因为他们的部分身体可以用于传统医药中。

The final film in the Avengers franchise "Endgame" has become the fastest film to take billion dollars of the Box office. Global ticket sales in the 5 days since it was launched are estimated to have reached $1.2 billion.
复仇者联盟系列的最后一部——《复仇者联盟4:终局之战》已成为最叫座的影片,票房收入已达数十亿美元。上映5天内,全球范围内的票房估测已达12亿美元。

BBC news.