和谐英语

您现在的位置是:首页 > 英语听力 > BBC world news

正文

澳大利亚墨尔本将结束封锁

2021-10-29来源:和谐英语

A lockdown in the Australian city of Melbourne will end today after 70% of the population received its second dose of Covid-19 vaccine.

在70%的人口接种了第二剂新冠疫苗后,澳大利亚城市墨尔本的封锁将于今天结束。

Now, pubs, cafes, and hairdressers will reopen in the world's most lockdown city, but only those double-vaccinated will be able to take advantage of the new freedoms.

现在,这个世界上封锁最严的城市的酒吧、咖啡馆和美发店将重新开放,但只有那些接种了两针疫苗的人才能享受新的自由。

From Sydney, here's Phil Mercer.

请听菲尔·默瑟为您从悉尼发回的报道。

It's a record no one wants. Since the pandemic began, Melbourne has had six lockdowns.

没人想要封锁最严这个纪录。自疫情爆发以来,墨尔本已经实施了六次封锁。

In total, it spent more than 260 days under some of Australia's toughest Covid-19 restrictions.

在澳大利亚最严格的新冠限制措施下,墨尔本总共的封锁时间达到了260多天。

It recently passed Buenos Aires in Argentina as the world's most locked-down city.

最近,它超过了阿根廷的布宜诺斯艾利斯,成为世界上封锁最严的城市。

The new freedoms apply only to the fully vaccinated in Melbourne.

只有完全接种疫苗的人才能不受限制。

As its lockdown ends, the state of Victoria has recorded one of its highest ever daily numbers of new coronavirus infections.

随着封锁结束,维多利亚州的新冠病毒感染人数又达到了最高水平。

The Organization of American States has urged Nicaragua to release five presidential candidates and other political prisoners arrested ahead of next month's elections.

美洲国家组织敦促尼加拉瓜释放在下个月的选举前被捕的五名总统候选人和其他政治犯。

In a statement, the OAS permanent council said the detentions will undermine the election, in which President Daniel Ortega is seeking a fourth consecutive term.

美洲国家组织常任理事会在一份声明中说,拘留候选人将破坏本次选举,现任总统丹尼尔·奥尔特加将在本次选举中寻求第四次连任。

A series of explosions has taken place at a base in southern Syria used by US forces.

叙利亚南部美军基地发生一系列爆炸事件。

There are no reports of casualties. It's not clear who was responsible.

目前没有伤亡报告,尚不清楚谁对此次袭击负责。

At least 27 people were killed earlier on Wednesday in two other attacks.

本周三,至少有27人在另外两起袭击中丧生。

The Qasiyun Brigades militant group said it was behind the bombing of an army bus in the capital Damascus.

武装组织“卡西安旅”称其对首都大马士革一辆军车爆炸事件负责。

South Korea is launching its first homegrown rockets later today from the Naro Space Center.

今天晚些时候,韩国将在罗老航天中心发射首枚国产火箭。

It'll carry a dummy payload weighing 1.5 tons, which is expected to enter orbit about 800 kilometers above earth.

它将携带重1.5吨的有效载荷模型,预计将进入距地球800公里的轨道。

Seoul hopes the space program will give it an edge in 6G communications and improve surveillance of North Korea.

首尔希望该太空计划将使其在6G通信方面具有优势,并提升对朝鲜的监视。

That's the latest BBC News.

以上就是最新的BBC新闻