和谐英语

您现在的位置是:首页 > 英语听力 > BBC world news

正文

科学家发现新的帝企鹅部落

2024-02-05来源:和谐英语

Thailand's constitutional court has begun hearing whether the thwarted potential prime minister Pita Limjaroenrat can take up parliamentary duties again after he was suspended as an MP last July.

泰国宪法法院开始审理被挫败的潜在总理皮塔·利姆贾伦拉特是否可以再次担任议会职务。去年7月,皮塔·利姆贾伦拉特被暂停议员职务。

A decision could see him disqualified altogether.

一项决定可能会导致他完全被取消总理资格。

Mr. Pita led the progressive Move Forward party to win the most votes in last year's general election, but was blocked from becoming prime minister by his suspension.

皮塔领导的进步前进党在去年的大选中赢得了最多的选票,但他因被停职而无法担任总理。

The authorities in Mongolia say six people have been killed and 14 injured in an explosion after a vehicle carrying 60 tons of liquefied natural gas collided with a car and exploded.

蒙古当局表示,一辆载有60吨液化天然气的车辆与一辆汽车相撞并爆炸,爆炸已造成6人死亡,14人受伤。

Three firefighters are among the dead. At least four of the injured are children.

遇难者中有三名消防员。至少有四名伤者是儿童。

The South Korean Joint Chiefs of Staff say North Korea has fired a number of cruise missiles into the sea off its west coast.

韩国参谋长联席会议说,朝鲜向其西海岸附近海域发射了多枚巡航导弹。

The launches are being analyzed by South Korean and US intelligence.

韩国和美国情报机构正在对发射进行分析。

It comes as the South Korean navy special warfare unit is taking part in training along the east coast in Gangwon province bordering the North.

与此同时,韩国海军特战部队正在东海岸与朝鲜接壤的江原省参加训练。

Earlier this month, Pyongyang said it had tested a solid-fuel hypersonic missile with intermediate range, a move condemned by the United States, South Korea and Japan.

本月早些时候,平壤表示,它已经测试了一枚中程固体燃料高超声速导弹,此举受到了美国、韩国和日本的谴责。

Scientists think they might have tracked down the last unidentified emperor penguin colonies in the Antarctic.

科学家们认为,他们可能已经追踪到了南极最后一批身份不明的帝企鹅群体。

The four previously unknown nesting sites were spotted by satellite.

卫星发现了这四个此前不为人知的筑巢地点。

It brings the total number to 66.

由此,帝企鹅的筑巢点达到了66个。

Jonathan Amos has more details about the tallest of the penguin species.

乔纳森·阿莫斯报道了这个企鹅中最高物种的更多细节。

Emperor penguins breed in distinct colonies that tend to be separated from each other by an average of about 150 miles.

帝企鹅在不同的部落中繁殖,彼此之间平均会保持约150英里的距离。

Scientists have been using satellites to search the gaps in this spacing for birds they didn't know about.

科学家们一直在使用卫星在企鹅部落间隙中搜寻未知的企鹅群体。

It's welcome news about an animal under conservation pressure.

对一个面临保护压力的物种来说,这是一个受欢迎的消息。

Emperors will only breed on floating sea ice, which is expected to diminish greatly this century as global temperatures warm.

帝企鹅只能在漂浮的海冰上繁殖,随着全球气温变暖,漂浮的海冰预计将在本世纪大幅减少。

And that's the latest BBC News.

这就是最新的BBC新闻