和谐英语

您现在的位置是:首页 > 英语听力 > 英语听力材料

正文

金融危机下瑞士依然富得流油

2009-09-14来源:和谐英语


音频下载[点击右键另存为]
在全球金融危机的冲击下,许多国家的财政纷纷出现赤字,经济下滑。但瑞士总统梅尔兹表明他正在使瑞士成为商业强国,使它的经济正常运行。

In the financial crisis, Switzerland President Merz tells Forbes he is taking measures to keep Switzerland and its cities on top of business and running like clockwork.

The measures that we have taken in order to renew, and to reinforce, and relaunch even our economic situations we have been spending the money additional er, 1 billion/ Swiss Franks which is a, a considerable amount for our country. And mainly invest in infrastructures, such as railways and the, and and roads, and other facilities. And they ever means even the effect will be in the spring time already to, to, to, to release the pains from the turmoil that we are suffering from.

And of course, create a maintain jobs. To put in perspective, the average savvy Swiss consumer in the Zurich workforce can snap up an iPod Nano by working just 9 hours. Geneva is right behind Zurich on the Forbes' list of the world's best paid cities. No.2 Geneva's workforce earns an average of $20.40 net pay an hour, that means they'll have to work 1 more hour for that new iPod Nano. But you're still factoring local prices, Geneva and Zurich blow away any other international city in terms of what workers can get for their money. New York City comes in at NO.3. It may the center of the financial crisis, but net pay per hour is $19. And like Zurich, working time for that coveted consumer possession--the iPod Nano just 9 hours. On the Forbes.com video network in New York, I'm Camilla Webster.