和谐英语

您现在的位置是:首页 > 英语听力 > 英语听力材料

正文

任天堂首款3D游戏掌机登场

2010-06-23来源:和谐英语

为顺应视频游戏进入体感时代,任天堂、微软和索尼,在本次E3展上推出了新品都主打体感技术和3D效果。微软公司的体感控制器Kinect功能强大,这个装置不仅可以捕捉人体全身的动作,无须玩家手持任何设备。同时还可以进行语音识别、语音控制。为了同Kinect形成竞争,索尼公司则将最新的体感控制器Move带到了洛杉矶,这个系统由一个特殊的,可与PS3游戏主机连接的摄像头,和允许玩家通过身体动作控制游戏的遥控控制杆组成。在本次E3展上,任天堂公司退出了新一代DS掌机,3DS可以让玩家不带3D眼镜就能体验3D游戏和3D电影。

You won't need special glasses to play games in 3-D on Nintendo's(任天堂) newest handheld device, but don't expect the technology to hit big-screen TVs anytime soon.

The 3DS, as the Japanese gadget is called, uses a technology especially suited for a handheld device.

It's a "parallax barrier" LCD screen, whose pixels are aligned so your left and right eyes see different portions of the image.

Cammie Dunaway, corporate vice president for Nintendo of America says Nintendo didn't say how much the 3DS would cost or when it will be available, but said popular game franchises would be adapting to the device right away.

"We've got 'Resident Evil,' 'Metal Gear Solid,' 'Assassin's Creed,' 'Kingdom Hearts' -- a tremendous lineup. Then we also unveiled that there's going to be 'Kid Icarus' in 3D, which is something that Nintendo fans have been waiting for a long, long time."

Scott Steinberg, CEO of a technology and video game consulting firm says, so far, Nintendo's promise of 3D without the glasses is one of the highlights of the E3 conference.

"Actually I think out of the Big Three Nintendo had the most convincing presentation, in that they're introducing 3D technology in a way that's not only affordable but very practical for the end user to adopt. And it's not something that requires you to go out there and buy a $3,000 TV set, put on those funky-looking glasses and actually might be something that people would want to try and play with."

At the same time Sony announced pricing for its PlayStation Move motion-control system. They're billing it as essentially an upgrade to the Nintendo WII style of wand gaming. Peter Dille, senior vice president for Sony Computer Entertainment America says:

"We feel like we've got a way to advance the ball forward and do something that no one else is doing. It's really again the combination of that camera and the PlayStation Move controller that offers us a level of precision that you just don't find anywhere else."

A single Move wand will sell for around $50 starting in September, plus about $30 for a wireless navigation controller. Microsoft hasn't yet set a price for its no-controller-needed Kinect system, launched on Monday.

EA Games President Frank Gibeau says motion-controlled games need skilled storytellers.

"So what you fundamentally have to do is think of an adventure, an epic idea, a story that you want to tell, and build it from the ground up based on gesture ideas. It requires a lot more thinking, a lot more diligence in the pre-production stage. And having folks like Steven Spielberg, who is used to telling stories to the general audience in different ways, we also bring to bear a lot of our creative teams that think about things differently. And we force them not to think controller first but to think hands, feet, movement first."

Sony is also moving forward with its 3-D and motion-control gaming plans. The game maker announced that 20 3-D games would be released for its PlayStation 3 console by March 2011 while 40 games that utilize PlayStation Move would be out in time for the holiday season.