皇室婚礼没有邀请特朗普
Donald Trump has said he is not aware of any invitation to attend Prince Harry and Meghan Markle’s wedding.
唐纳德·特朗普曾表示,他不知道有任何邀请去参加哈里王子和梅根·马克尔的婚礼。
Asked whether he had received an invite for the 19 May wedding, the US president said "not that I know of".
当被问及他是否收到5月19日的婚礼邀请时,美国总统说:“我知道的是没有”。
American actress Ms Markle was a Hillary Clinton supporter in the 2016 US election, and has referred to Mr Trump as "divisive" and a "misogynist".
美国女星马克尔是2016年美国大选中的希拉里·克林顿的支持者,并且曾经把特朗普称为“分裂”和“厌女”。
In an interview with Piers Morgan for ITV, Mr Trump said Prince Harry and Ms Markle looked "like a lovely couple".
特朗普在接受皮尔斯?摩根采访时说,哈里王子和马克尔女士看起来“像一对可爱的夫妇”。
When asked if he would like to attend the wedding at Windsor Castle, the president said: "I want them to be happy, I really want them to be happy.
当被问及是否愿意参加温莎城堡的婚礼时,总统说:“我希望他们快乐,我真的希望他们快乐。
"They look like a lovely couple."
“他们看起来像一对可爱的夫妇。”
Prince Harry and Ms Markle will get married in St George’s Chapel at Windsor Castle. It holds about 800 people, making it a more intimate setting than the Duke and Duchess of Cambridge’s wedding in Westminster Abbey.
哈里王子和马克尔女士将在温莎城堡的圣乔治礼拜堂结婚。那里能容纳大约800人,比剑桥公爵和公爵夫人结婚的威斯敏斯特大教堂的氛围显得更私人。
The interview with Morgan was conducted while the president attended the World Economic Forum in Davos, Switzerland, where he also had a meeting with the UK prime minister.
摩根的采访是在总统出席瑞士达沃斯世界经济论坛的时候进行的,他也在这里与英国首相会面。
Morgan tweeted that Mr Trump had told him he had been offered two visits to the UK this year by Theresa May - a working visit in the summer and a state visit in the autumn.
摩根发推特说,特朗普曾告诉他,特里萨-梅今年曾两次邀请他访问英国 - 夏季工作访问和秋季国事访问。
But Downing Street has not confirmed the claim.
但唐宁街还没有证实这一说法。