皇室婚礼:哈里和梅根的官方婚照公布
The Duke and Duchess of Sussex have released three official photographs taken on their wedding day.
萨塞克斯公爵(哈里)和公爵夫人(梅根)发布了他们婚礼当天的照片。
The pictures, taken by Alexi Lubomirski, include a group photograph with bridesmaids and close family, including their parents and the Queen.
由Alexi Lubomirski拍摄的照片包括与伴娘和亲密家人的合影,包括他们的父母和女王。
The couple would like to thank everyone who took part in the celebrations on Saturday, Kensington Palace said.
肯辛顿宫说,这对夫妇感谢周六参加庆祝活动的所有人。
"Their Royal Highnesses are delighted with these official portraits," a statement added.
“王室殿下对这些官方照片感到很满意,”一份声明补充说。
Mr Lubomirski, who also took the couple’s official engagement pictures, said it had been an "incredible honour" to document the Duke and Duchess of Sussex’s "inspiring journey of love".
也曾为这对夫妇的正式订婚拍照的Lubomirski先生说,记录苏塞克斯公爵和公爵夫人的“启迪的爱情之旅”是一份“令人难以置信的荣誉”。
"This has been a beautiful chapter in my career and life, that I will happily never forget," he said.
“这是我职业生涯中一段美丽的篇章,我永远不会忘记,”他说。
Thousands of well-wishers gathered in Windsor as Prince Harry wed Meghan in St George’s Chapel on Saturday afternoon.
星期六下午,成千上万的满怀祝愿的人们聚集在温莎,见证哈里王子与梅根在圣乔治教堂的婚礼。
More than 110,000 people filled the town’s streets with about 67,000 train trips made in and out of Windsor’s two stations on Saturday, according to the council.
据市政称,周六有超过11万人拥挤在镇上街道,约67,000次列车进出温莎的两个车站。
Meanwhile, an average of 11 million viewers watched on BBC or ITV at any one time.
与此同时,在每个节点均有平均1100万观众收看了BBC或ITV直播。
Mr Lubomirski is normally found shooting for fashion magazines like Vogue and Harpers Bazaar and can count celebrities including Beyonce, Julia Roberts, Nicole Kidman and Scarlett Johansson among his subjects.
Lubomirski先生通常为时尚杂志如Vogue和Harpers Bazaar拍摄,他拍过的名人包括碧昂斯,茱莉亚罗伯茨,妮可基德曼和斯嘉丽约翰逊等。
According to his website, in 2014 he published a book called ’Princely advice for a happy life’, written for his sons, about behaving like a 21st Century prince.
他的网站显示,他在2014年出版了一本名为《幸福生活的王室建议》一书,该书是为他的儿子写的,介绍了如何在行为举止上做得像个21世纪的王子。
Meghan’s pure white, boat neck gown was designed by British designer Clare Waight Keller, the first female artistic director of French fashion house Givenchy.
Meghan的纯白色船领婚纱由英国设计师Clare Waight Keller设计,这是法国时尚品牌Givenchy的第一位女性艺术总监。
A five metre-long white silk veil - which covered her face as she entered the chapel - included embroidered floral detail representing all 53 countries of the Commonwealth.
脸上覆盖了一张五米长的白色丝绸面纱,她缓缓步入教堂,该面纱的细节包括英联邦全部53个国家的花卉刺绣。
This was kept in place by Queen Mary’s diamond encrusted bandeau tiara, loaned to her by the Queen.
现任女王把玛丽女王的镶满钻石头冠借给她,用以定住面纱。
As a member of the royal family, Meghan now has an official profile on the Royal Family website, which details her work for a number of charitable causes.
作为皇室成员,梅根的官方资料已经出现在皇室网站上,详细介绍了她为一些慈善事业所做的工作。
"I am proud to be a woman and a feminist," the Duchess of Sussex, said on the site.
“我很自豪能成为一名女性和女性主义者,”苏塞克斯公爵夫人在网上说。