和谐英语

您现在的位置是:首页 > 英语听力 > 英语听力材料

正文

堪比易容术!一个人用画笔撑起了半个娱乐圈!

2018-02-03来源:和谐英语

Yan Xiu is a stay-at-home mom in East China’s Jiangsu province with two children. She puts on makeup every day to imitate different stars in her "Bai Bian A Xiu" livestream, which means "Ever-changing Xiu" in English. She has gained 460,000 fans and followers in only a few months, Chinanews.com reported.

闫秀是中国东部江苏省的一位全职妈妈。她每天在她的“百变阿秀”直播账号里化妆,模仿不同的明星。短短几个月她就收获了46万个粉丝和追捧者。

Although Xiu never learned how to paint, she regarded the human face as a kind of canvas, so started to paint on her own to imitate many stars.

尽管闫秀从没有学过绘画,但是她将人脸当成白帆布,然后自己学着模仿许多明星的妆容。

The first imitation was the famous character Xiaoyanzi in My Fair Princess, which helped her gain over 500,000 visits to her livestreaming website on the first day.

她第一个模仿的是《还珠格格》里的小燕子,一天就让她的直播平台多了50万浏览量。

Many people showed interest in learning make-up skills from her.

许多人都对她的化妆技术感兴趣。

Her work is quite convincing, because people can see the whole process of her doing the makeup, showing how her face changes from her own to that of a star.

她的化妆技术很令人信服,因为她会直播化妆的这个过程,从她自己的脸变成明星的脸。

Since then, Xiu has become an online celebrity, taking on bigger challenges and imitating many classic figures including both men and women, such as Marilyn Monroe, Audrey Hepburn and many TV characters.

从此闫秀成了一名“网红”,开始大胆尝试模仿更多经典的人物,包括男性人物。例如玛丽莲·梦露、奥黛丽·赫本和其他电视角色。

"This is not makeup," a netizen said to her. "This is an ancient ’disguise self’ skill."

一个网友评论说:“这不是化妆,简直就是古代的易容术”

"Fantastic! You alone equal half the stars in the entertainment industry," said another.

另一个网友说:“太厉害了!你一个人撑起了半个娱乐圈。”

Xiu checks people’s comments every morning and chooses a character to imitate that day. People’s requirements can be very different, and she is willing to try various images.

闫秀每天早上都会看网友的评论,然后选一个人物模仿。网友们的要求各异,但是她很愿意尝试不同的形象。

She once imitated Monkey King, and received many compliments.

她有一次还模仿了孙悟空,收到了许多网友的称赞。