和谐英语

您现在的位置是:首页 > 英语听力 > 英语听力材料

正文

夫妻倾其所有购买帆船,帆船航行第二天沉没

2018-02-13来源:和谐英语

A Colorado couple said they sold everything they owned to buy a sailboat and set out for the open seas together.

一对来自科罗拉多夫妇说,他们卖掉了所有的东西,买了一艘帆船,然后一起出发去公海。

Within two days, their dream became a nautical nightmare.

第二天,他们的航海之梦成了一场航海的噩梦。

On their way to Key West, Tanner Broadwell and Nikki Walsh’s voyage abruptly ended in John’s Pass off Madeira Beach, Fla., when their 28-foot sailboat struck something underwater Wednesday night.

在前往基韦斯特的途中,坦纳·布罗德维尔和尼基·沃尔什的航行突然终结在了约翰的马德拉海滩上。2月7日晚上,他们28英尺长的帆船在水下撞到了什么东西而沉船。

"We hit something in about 8 or 9 feet of water and it stopped the boat completely," Broadwell told TV station WFTS.

布罗德维尔对电视台说:“我们在水下八九英尺的地方撞到障碍物,船被挡住了去路。”

Water flooded into the cabin, starting to sink their fantasy life. The couple grabbed social security cards, cash, IDs and their pug Remy as they called for rescue.

船舱里浸满了水,船开始下沉。这对夫妇打电话寻求救援,在逃生过程中带上了社保卡、现金、身份证以及他们的巴哥犬雷米。

A ship arrived about an hour later, the Tampa Bay Times reported, but the water was too shallow for it to approach.

据《坦帕湾时报》报道,大约一小时后,救援船到达,但是由于事发地点水位太浅,救援船不能靠近救援。

So the couple and Remy jumped in, leaving their dream vessel behind to capsize.

随后,这对夫妇带着雷米跳下了帆船,这艘载着航海梦的船渐渐沉入了海里。

"Everything I’ve worked for, everything I’ve owned since I was a child, I brought with me. It’s just floating away and there’s nothing I can do," Walsh told WFTS.

沃尔什告诉记者:“我的一切努力,从儿童时起,我所拥有的一切全都没有了,现在做什么都没用了。”

Broadwell and Walsh left Colorado last year after selling off all their belongings, including a car, to buy Lagniappe for $5,000. It took a year and another $5,000 to get the boat ready to sail, Tampa Bay Times reported.

《坦帕湾时报》报道,布罗德维尔和沃尔什去年卖掉了它们所有的财产,包括一辆车,花5000美元购买了帆船,离开了科罗拉多,又等了一年,花了另外5000美元让这艘船起航。

Now, it could cost thousands to remove Lagniappe from the channel.

现在,又得花好几万美元从航道里打捞这艘帆船。

Even with no savings and no place to live, the couple said they’re not giving up on sailing again one day.

即使现在没有储蓄,没有居所,这对夫妇说他们也不会放弃有一天可以再次扬帆远航。

"The boat sank," Walsh told WFTS, "but our dreams didn’t sink with the boat."

沃尔什告诉记者:“即使现在船沉没了,我们的梦想并没有随着船一起沉没。”