和谐英语

您现在的位置是:首页 > 英语听力 > 英语听力材料

正文

两女孩求职被拐卖,扣押手机身份证、强迫其卖淫

2018-04-12来源:和谐英语

A group of three people who conned young women with promises of jobs but instead forced them into prostitution has been busted, Minhang District prosecutors said.

闵行区检察院人员称,一个承诺年轻女性就业,却强迫她们卖淫的三人团伙被捣毁。

Prosecutors said one of them surnamed Hu claimed to run an employment agency and put out fake job ads on online recruitment website.

检察官表示其中一胡姓人员号称运营职业介绍机构,并且把假的招聘广告投放在网上招聘网站上。

Hu’s accomplice surnamed Ye lured two women — both under 20 years of age — to leave home in Changzhou City in Jiangsu Province and apply for jobs in Shanghai.

胡某的叶姓同谋诱使两名不满20岁的女性离开江苏常州的家,并在上海申请工作。

On reaching Shanghai, they were sold to a man surnamed Gu, who operated an illegal massage parlor in Minhang and forced them into prostitution, prosecutors said.

检察官称,在她们抵达上海后,被卖给了一位古姓男子,姓古的在闵行区经营一家非法按摩院,并迫使她们卖淫。

The matter only came to the light after one of the two victims, identified as Xiaofei, managed to escape and report to the police in June last year.

这件事是两名受害者中的一名小飞在去年六月在设法逃离后报警才引起关注。

Xiaofei said Hu approached her when she was looking for jobs on the Internet. He offered her a position in a local bar. During the fake interview, Hu and Ye told her she could earn more at a karaoke venue in Shanghai.

小飞说,她在网上找工作,胡接近了她。胡表示可以在当地酒吧给她提供一职位。经过形式上的面试后,胡和叶告诉她,她能在上海一家卡拉OK挣更多钱。

Xiaofei said she agreed to the offer and Hu put her up in a hotel in Shanghai. Once in the city, her mobile phone and ID card were taken away and she was sold to Gu.

小飞说她接受了胡的提议后,胡把她带进上海的一个旅馆。一旦她来到上海,她的手机和身份证就被拿走了,她被卖给了古。

There, she met other victims of the trio.

在这里,她遇见了三人团伙骗的另一个受害者。

She said Gu abused her and forced her into having sex with customers at the massage parlor but she resisted and took the chance to escape.

小飞说古虐待并强迫她与嫖客在按摩室进行性交易,她抵抗,寻找机会逃跑。

A restaurant owner took her to the police station.

一个餐厅老板带她去了警察局。

Police raided the massage parlor and the other girls rescued. Gu was caught during the raid, Hu in November last year and Ye in March this year.

警方突袭了这家按摩院,救出了其他女孩。顾在突袭中被抓获,而胡和叶于去年12月和今年3月先后被捕。

Except Ye, the other two have been jailed.

叶某仍在逃,余二人均已入狱

Gu was sentenced to six years behind bars and Hu got 10 and half years, while Ye is awaiting trial.

谷某被判6年有期徒刑,胡某被判10年半有期徒刑,而叶某则等候审判。