和谐英语

您现在的位置是:首页 > 英语听力 > 英语听力材料

正文

美西南航空空中爆炸1死7伤 女乘客半身被吸出机窗

2018-04-19来源:和谐英语

A woman who was partially sucked out of a window of a US passenger plane after an engine exploded in mid-air has died.

发动机在空中发生爆炸后,一名女子被部分吸出美国客机窗户外。

Southwest Airlines Flight 1380 made an emergency landing in Philadelphia after a window, wings and fuselage were damaged. Seven passengers were injured.

西南航空1380号班机在费城紧急降落后,窗户,机翼和机身受损。七名乘客受伤。

Initial findings say an engine fan blade was missing. In a recording, one of the pilots can be heard saying "there is a hole and someone went out".

最初的调查结果表明发动机风扇叶片丢失。在录音中,可以听到其中一名飞行员说“机上有个洞,有人被拽出去了”。

The Boeing 737-700 had been en route from New York’s La Guardia airport to Dallas, Texas, with 143 passengers and five crew when the incident happened.

事故发生时,波音737-700从纽约拉瓜迪亚机场前往德克萨斯州达拉斯,途中有143名乘客和5名机组人员。

Witnesses say an engine on the plane’s left side blew, smashing a window and causing cabin depressurisation that nearly sucked the woman out of the aircraft.

目击者称飞机左侧的引擎发生爆炸,粉碎了一扇窗户,并导致舱内压力降低,几乎将一名女性吸出飞机。

She was pulled back in by other passengers.

她被其他乘客拉了回来。

The plane made a safe landing at 11:20 (15:20 GMT), fire officials said.

消防官员说,飞机在11:20(格林威治标准时间15:20)安全着陆。

The victim was Jennifer Riordan, a mother-of-two and bank vice-president at Wells Fargo in Albuquerque, New Mexico, according to the Philadelphia Inquirer.

根据《费城问询报》称,受害者名叫Jennifer Riordan,是新墨西哥州阿尔伯克基Wells Fargo的银行副总裁而且是两个孩子的母亲。

In the air traffic control recording released by NBC News, pilot Tammie Jo Shults is heard saying: "We have a part of the aircraft missing, so we’re going to need to slow down a bit."

NBC新闻发布的空中交通管制录音中,飞行员Tammie Jo Shults说:“我们飞机有一部分缺失,所以我们需要放慢一点速度。”

Asked if the plane is on fire, she says it is not but adds: "They said there is a hole and someone went out."

当被问及这架飞机是否着火时,她说不是,但补充说:“有一个洞,有人被拽出去了。”

The former Navy pilot was at the controls when the plane landed.

飞机降落时,这名前海军飞行员处于控制状态。

The US Federal Aviation Administration has opened an investigation.

美国联邦航空管理局已经开始调查。

In a statement, Southwest said it was "devastated" and extended sympathy to all those affected by the "tragic event".

西南航空公司在一份声明中表示“很悲伤“,并对所有受到该“悲惨事件”影响的人士表示同情。