正文
美国参议员建议,立法控制青少年玩手机
Robby Soave is here to help us unpack this. Thanks Robbie for being here.
罗比·索夫是来帮我们弄明白这件事的。感谢罗比。
I think everybody agrees there's real harm.
我想每个人都认为这是有害的。
I think that nobody pretends that social media and constant online presence is an absolute pure maybe not even a net positive depression suicide whatever it may be.
我认为,没有人会假装社交媒体是绝对有益的,跟抑郁症和自杀或者别的什么没有半点关系。
And it particularly impacts young people so what should we do.
社交媒体和网络环境特别影响年轻人,所以我们应该做什么呢。
Is legislation the answer Robbie?
应该立法吗,罗比?
I just don't think it is and you're absolutely right to call attention to some of the harms associated with too much social media use.
我认为不应该,但你说人们应该注意过度使用社交媒体带来的一些危害,这是正确的。
I absolutely think parents should feel empowered to limit their kids social media use particularly if they're not using their smartphones responsibly.
我认为父母应该有限制孩子使用社交媒体的权力,特别是孩子使用手机毫无节制的情况下。
Take them away before they go to bed for goodness sake.
天呐,在他们上床睡觉前把手机收走吧。
Let them get a good night's sleep without you know waking up and staring at that that light that comes off the screen.
让他们睡个好觉,而不是醒来就盯着手机屏幕。
But that's very different from saying the federal government should have a one-size-fits-all policy for all young people in the country
但这并不是说,联邦政府应该为所有年轻人制定一刀切的政策。
that would essentially make the federal government the parent.
那联邦政府不就成了所有孩子的家长了。
And I I think parents ought to be able to make this decision for their own families.
我认为父母应该有权力为自己的家庭做出这种决定。
I'm sure there are some kids who are mature you know who are using social media to actually learn news, to stay up to date with homework and that kind of thing.
我相信有一些成熟的孩子,他们使用社交媒体来学习新闻,完成家庭作业等等。
You can find you can find our news sources, you can find Fox on YouTube and other places shared on social media.
在手机上可以看新闻,可以在油管和其他社交媒体上看福克斯新闻。
I don't want to totally close them off from that world because a couple members of the US Senate suddenly decided that was a good idea.
我不想仅仅因为几个美国参议员的突发奇想,就让孩子们完全脱离网络世界。
That seems far too sweeping to me. Yeah, well I will, okay.
在我看来,这种规定似乎太笼统了。好的。
So first of all some something has to be done, something has to be done.
但首先我们必须采取一些措施。
I have kids. I have a teenager.
我有孩子。其中一个十几岁了。
There's a ton of social pressure by the way.
而且网络给人很大的社会压力。
You feel ostracized if you don't have a smartphone and you're not on social media.
如果你没有智能手机,也不浏览社交媒体,你会感到被排斥。
So there's a ton of and I agree with you the impetus ultimately starts at least with the home, the family, the parents,
所以社会压力很大。另外,我同意你的观点,最终应该是由父母来决定要怎么做,
but you know I do wonder is there not a way to alleviate some of the social pressure
但我真的想知道,难道没有一种方法来缓解一下这种社会压力吗?
by saying you know what no no teenagers on this thing right now.
比如不允许青少年浏览社交媒体。
And I and on while I am always remiss to say the government has a solution, I'm also having a little hard time finding the downside, Robby.
虽然不能说政府的方案十全十美,但我也很难找到它的缺点,罗比。
I hear you on news but they could go to foxnews.com or whatever website they want. They don't have to scroll Twitter.
我听到你说学习新闻的事,但他们也可以去福克斯官网或任何其它网站,不需要浏览推特啊。
So what's the downside in delaying someone forbidding it uh joining social media until they have a more developed mindset.
那么,禁止青少年在心智成熟之前浏览社交媒体有什么坏处呢?
Well I don't think we should pretend that just having a law that bans it is actually going to stop them from getting around this policy.
我认为,仅仅有一条法律来禁止这件事,很明显不能阻止青少年浏览社交媒体。
In fact many social media companies do technically have the policy.
其实,从技术上讲,许多社交媒体公司确实有这项政策。
They're not supposed to beyond it.
孩子们不应该违反。
What do we say to the idea that what the government is going to be checking your age, you and I, and you know with grown adults when they sign on to social media.
但这样的话,政府将检查你、我以及所有登陆社交媒体的成年人的信息。
I'm really afraid maybe this is the crazy libertarian in me but of giving the government more information on us.
我真的很担心,也许是我太重视隐私和自由了,但我担心这会给政府提供更多我们的个人信息。
We've seen so much pressure brought from the FBI the CDC.
我们看到,联邦调查局和疾控中心已经引起民众反感了。
Everyone to social media companies that had really pernicious effects over the last few years over the elections over the covid time period.
大家都转向了社交媒体,而这些公司在过去几年对选举、疫情都有不利影响。
And I'm really worried about about you know what information not just foreign governments but our own government is collecting on us via social media.
我真的很担心,不仅是外国政府,还有我们自己的政府正在通过社交媒体收集我们的信息。
Would that make this better? I think this might actually make it a lot worse.
这会让情况变得更好吗?我想这可能会让事情变得更糟。
And I do not trust whatever agencies are going to be charged with.
我不相信任何机构。
To saying well you're responsible enough for social media but not you seems worrying to me.
政府指派部门管理社交媒体的行为会让我很担心。
I think that's a great point. That is a great point.
这个观点很好。这个观点很好。
Who do you trust in the government to oversee anything, much less the the growth of your child.
我们自己都不放心被政府监督,更不用说孩子的成长了。
But you know I don't know we have seen every single metric negative metric depression suicide whatever skyrocket about starting with a real strong correlation with the adoption of social media.
但是,社交媒体的使用量与抑郁、自杀事件的发生有很大关联。
Somebody needs to do something about this.
必须有人做点什么。
Robby, great to talk to you tonight. Thank you. Thank you.
罗比,很高兴今晚能和你讨论问题。谢谢。谢谢。
- 上一篇
- 下一篇