基辅突遭俄罗斯导弹袭击
Russian missiles have hit multiple Ukrainian cities, including the capital, Kyiv.
俄罗斯导弹袭击了乌克兰多个城市,包括首都基辅。
The Russian strikes come after multiple Russian setbacks, including an explosion on a symbolically important bridge.
在俄罗斯发动袭击之前,俄罗斯遭遇了多次挫折,包括一座具有象征意义的重要桥梁发生爆炸。
People awoke Saturday to images of the partial destruction of the bridge from Russia to Crimea.
周六,人们醒来时看到从俄罗斯到克里米亚的桥梁的一部分被毁的画面。
President Vladimir Putin personally opened that bridge after Russia seized Crimea in 2014.
2014年俄罗斯占领克里米亚后,俄罗斯总统弗拉基米尔·普京亲自开通了这座桥。
These days, the bridge is used to supply Russian forces that are retreating in Ukraine.
如今,这座桥被用来为正在乌克兰撤退的俄罗斯军队提供物资。
So what is the Russian response?
那么俄罗斯的反应是什么?
What's it been like there?
那里的情况怎么样?
Yeah. We woke up to some big bangs this morning here in Kyiv.
我们今天早上在基辅醒来时听到了一些巨大的爆炸声。
And what's partially notable about that is that there have not been missile strikes on the capital here in months.
值得注意的是,乌克兰首都已经几个月没有遭到导弹袭击了。
At the moment, I am currently at Shevchenko Park.
此刻,我正身处舍甫琴科公园。
Two missiles hit on either side of this park.
两枚导弹击中了这个公园的两边。
One hit a playground right in front of a museum.
其中一枚击中了一座博物馆前的游乐场。
And then on the other side, where I am at the moment, it hit right in the middle of a very busy intersection at 8 a.m. when a lot of people were on their way to work.
然后在另一边,也就是我现在所在的地方,早上8点,导弹正好击中了一个非常繁忙的十字路口中央,当时很多人都在上班的路上。
You know, the coroners here, they have been loading body bags into a white van.
这里的验尸官,一直在往一辆白色货车上装尸袋。
Vehicles sort of strewn all over the intersection.
十字路口到处都是车。
It was a major explosion right here in the middle of the Ukrainian capital.
这起大爆炸发生在乌克兰首都市中心。
Jason, when you say a missile struck a playground - stating the obvious - that's not a military target.
杰森,当你说一枚导弹击中了一个游乐场-这是显而易见的-那不是一个军事目标。
You know, this is right in the middle of the capital.
这就在首都的中央。
So there are some government buildings close to here.
这附近有一些政府大楼。
But this really is very much a cultural center.
但这里确实有一个文化中心。
There's a university right near here.
这附近有一所大学。
There's a major museum.
有一个大型博物馆。
There have been strikes all across the country.
乌克兰全国各地都发生了罢工。
President Volodymyr Zelenskyy this morning said this has been a very difficult morning.
该国总统弗拉基米尔·泽连斯基今天早上说这是一个非常艰难的早晨。
He says that there have been dozens of missile and drone strikes all across the country.
他说,全国各地已经发生了数十起导弹和无人机袭击事件。
He says the goal of the Russians is to create panic and chaos.
他说,俄罗斯人的目标是制造恐慌和混乱。
And, you know, we are getting reports from the very west, in Lviv, up near the Belarusian border, there's attacks there, out in Dnipro, in the south.
你知道,我们从最西边的利沃夫--白俄罗斯边境附近接到报告,南部的德尼普罗市发生了袭击。
And obviously, here, we've heard upwards of 75 missiles coming in.
显然,在这里,我们听到超过75枚导弹打进来。
Officials here say they've shot down about 40 of them.
这里的官员表示,他们击落了大约40枚导弹。
But, yes, major missile strikes all across the country.
但是,是的,重大的导弹袭击遍布全国。
Jason, I'm just thinking about this.
杰森,我正在考虑这件事。
It's obviously deadly and devastating when a missile strikes, but it's also a reminder that the missiles are flying where Russian troops cannot go.
当导弹袭击时,这显然是致命和毁灭性的,但这也提醒人们,导弹正飞到俄罗斯军队无法到达的地方。
Russian troops have been on the retreat in recent days and in recent weeks.
最近几天和最近几周,俄罗斯军队一直在撤退。
What do Ukrainians expect next?
乌克兰人对下一步有什么期待?
Well, Ukrainians are bracing for more missile strikes, given that there have been sort of these counteroffensives by the Ukrainians that are pushing back the Russian troops.
嗯,乌克兰人正在为更多的导弹袭击做准备,因为乌克兰人已经进行了一些反攻,正在击退俄罗斯军队。
And people here are afraid that there is going to be more of these in the hours and, potentially, days to come.
这里的人们担心,在未来的几个小时,甚至可能是几天内,还会发生更多这样的事件。
- 上一篇
- 下一篇