正文
VOA常速英语:英国称为制裁践踏人权者,将采用马格尼茨基法案
2009年,谢尔盖.马格尼茨基死于这间莫斯科监狱。他以阴谋罪被指控,未经任何审判,在监狱服刑了将近一年的时间。但是他的支持者们说被俄罗斯官方盯上是由于他揭露了一起挪用赫密塔吉基金管理公司下属公司的2.3亿美元的官僚诈骗案。
An independent investigation concluded he had been tortured by eight prison guards on the day of his death, no one has been convicted.
一项独立调查推断他死的那一天曾被八个狱警拷打,却没人因此被判有罪。
Hermitage Capital CEO Bill Browder fought successfully to have the Magnitsky Act signed into U.S. law,targeting those involved in the fraud and in Sergei Magnitsky’s death.Now, he is fighting to have similar legislation adopted in Britain.
赫密塔吉基金管理公司执行总裁比尔.布劳德努力斗争,最终顺利将马格尼茨基法案写进美国法律,以制裁那些涉嫌诈骗以及那些涉嫌马格尼茨基死亡案的人。现在,他正努力使英国采取类似法律。
“All the indications are that we have an extremely robust group of cross-party support from all the major parties.”
“所有迹象表明,所有主要政党中,都有一股及其活跃的跨政党支持团体。”
Browder says Moscow’s actions in Ukraine and Syria are helping his cause.
布劳德说俄罗斯在乌克兰和叙利亚采取的行动,对他正在进行的事业有利。
“The behavior of Russia in the last two years has become so egregious that it has become possible even to convince the executive branch this is the right thing to do.”
“俄罗斯过去两年的行为变得非常过分,甚至都很难使行政部门相信这些事情的正确性。”
The proposal for a British Magnitsky law is being debated as an amendment to a wider piece of legislation called the Criminal Finances Bill.
现在正在讨论将英国马格尼茨基法案的提案作为一个更加宽泛的法律——刑事财政法案的修正案。
“What it seeks to do is broaden out the scope of Magnitsky-related legislation to take in a far more global context.”
“它要做的就是扩大马格尼茨基相关法律的范围,将其在更大的全球背景之下实行。”
Anyone could seek an asset freeze under the proposed legislation.
在此法律管理之下,任何人都可以冻结财产。
“Private parties, NGOs, can got to the court with pro-bono lawyers and can go after bad guys and get a court designation completely irrespective of the government.”
“私人团体、非政府组织,都可以在公益律师的陪同之下走上法庭,追捕坏人,最终得到一个跟政府完全无关的法庭审判。”
London is a favorite second-home for many oligarchs from Russia and former Soviet states,some of whom are accused of rights abuses and corruption.
伦敦是许多俄罗斯和前苏联国家寡头政治者们很喜欢的第二家园,他们中有一些被指控践踏人权和腐败。
“The National Crime Agency of course suggests (that) well in excess of 100 billion pounds annually of corrupt money flows through the UK.”
“国家犯罪局表示,英国每年有超过一千亿英镑的腐败现金流动。”
Lawmakers are due to vote on the amendment in the coming weeks.Supporters hope its passing could pressure the European Union to adopt similar laws.
立法者们将在未来几周对修正案进行投票。支持者们希望修正案的通过能够迫使欧盟实行相似的法律。
相关文章
- 乌克兰进入紧急状态,多国宣布制裁俄罗斯
- 欧盟表示将对马里实施制裁
- 智利推迟对同性婚姻法案的投票
- 美国不断上升的通胀可能阻碍支出法案通过
- 尼加瓜拉大选被民主国家称为骗局
- VOA常速英语:日增20万确诊病例,印度疫情失控
- VOA常速英语:美国驱逐10名俄罗斯外交官
- VOA常速英语:US Marks One Year of Pandemic Shutdown with Hope, Concern
- VOA常速英语:US Senate Nears Vote on $1.9 Trillion Biden COVID Aid Package
- VOA常速英语:What Is Clubhouse and Why Did It Get So Popular?