和谐英语

VOA常速英语:不扩散核武器条约创造一个更安全的世界

2017-06-01来源:和谐英语
Next, an editorial reflecting the views of the United States government.
接下来,是一篇反映美国政府观点的社论。

In the early 1960s, President John F. Kennedy warned that as many as twenty-five countries might be on the path to acquiring nuclear weapons by the end of the 1970s.But this threat never materialized, thanks in large part to the Treaty of the Non-Proliferation of Nuclear Weapons, or NPT.
早在20世纪60年代,美国总统约翰·菲茨杰拉德·肯尼迪警告说会有多达25个国家到20世纪70年代末可能在获取核武器的道路上。但这一威胁从未变成现实,很大程度上是由于不扩散核武器条约(NPT)。

NPT Parties work closely with the International Atomic Energy Agency to make sure international safeguards are in place to verify that nuclear material is not diverted from peaceful uses to nuclear weapons.
条约的缔约方与国际原子能机构密切合作,确保国际保障到位以证实用于和平用途的核材料不会用于制造核武器。

These protections have enabled the expanding use of the peaceful uses of nuclear energy that diagnose and fight diseases, develop new crops, manage scarce water resources, and broadly apply nuclear science and technology that meet UN Sustainable Development Goals.Nuclear commerce is also thriving, providing clean electric capacity around the world.
这些保护措施已经扩大了核能源的和平使用范围,包括诊断和对抗疾病、研发新作物、管理稀缺的水资源,广泛应用符合联合国可持续发展目标的核科学技术。核贸易也繁荣发展,为世界提供清洁电容。

The maintenance of a strong noNPRoliferation regime grounded in the NPT has also helped create a more secure and stable security environment conducive to progress on nuclear disarmament.
维护基于不扩散核武器条约的一个强大的不扩散体制也有助于创造一个更安全稳定的环境,这一环境有益于核裁军取得进展。

Since the end of the Cold War, U.S. nuclear stockpiles have fallen by 85 percent from their peak, and under the “New START” Treaty between the United States and Russia, stockpiles will reach low levels not seen since the 1950s.
自冷战结束后,美国核储备已经从峰值下降了百分之八十五,根据美俄签订的“新削减战略武器条约”,核储备将下降到自20世纪50年代以来的最低水平。

Any proliferation of nuclear weapons would upset the prospect for further reductions, and would increase the risks of a nuclear war.It could also increase the likelihood of nuclear escalation, miscalculations, and accidents,as well as the chances that non-state actors such as international terrorists might themselves acquire nuclear weapons.
任何核武器扩散会影响核武器进一步削减的前景,增加核战争的风险。也增加了核扩散的可能性、增加了错误计算和事故,增加了非国家行为者诸如国际恐怖分子获取核武器的机会。

The repeated missile launches by North Korea are creating instability and threaten the security of millions of people, including in the United States. The NPT is playing an important role in helping isolate North Korea’s illicit plutonium and uranium production and development of nuclear weapons.
朝鲜不断发射导弹带来了不稳定因素,并威胁了数百万人民的安全,其中包括美国人民。不扩散核武器条约在帮助孤立朝鲜非法生产钚和铀以及研发核武器方面扮演重要角色。

The Non-Proliferation Treaty, said Acting Assistant Secretary of State for the Bureau of International Security and NoNPRoliferation Eliot Kang,“is a tool that we need now more than ever.”
不扩散核武器条约,负责国际安全和防扩散局的代理助理国务卿艾略特·康表示:“是我们比以往任何时候都需要的工具。”