和谐英语

VOA常速英语:国家航天航空博物馆外准备观看日全食

2017-08-27来源:和谐英语
It’s a celestial dance that is making Americans excited with anticipation.“I’ve been getting ready for this for more than a year and I’m really excited for August 21st.”National Air and Space Museum astronomy educator Genevieve de Messieres calls this month’s solar eclipse an amazing phenomenon.She says this one is even more special because it will stretch from one coast of the United States to the other. That hasn’t happened in 99 years.
这是一场让美国民众翘首以待的天体舞蹈。“为此我已经准备了一年多了,好激动,希望8月21日快点到来。”美国国家航空航天博物馆天文教育家Genevieve de Messieres称,将于本月上演的日食是一个神奇的天文景观。她认为,此次日食更加特别,因为它横跨全美,从西海岸延伸至东海岸。堪称99年一遇的奇观。

But only a narrow strip of the country more than 110 kilometers wide through 14 states will experience a total eclipse in which the sun will be completely obscured by the moon.The rest of the country will see a partial eclipse, here in Washington D.C., people will see about 80 percent of totality.
此次日食将形成一条宽度约为110公里的“日全食带”,横跨美国的14个州,这些州可观测到日全食,即太阳完全被月球遮蔽。美国其他地方会看到日偏食。而在华盛顿,这里的人们能看到百分之八十左右的日偏食。

But the museum is setting up viewing locations to enhance this experience.“We have special presentations and activities for example crafts that you can do to have a personalized view of the eclipse.And we’ll have safe solar telescopes set up.For those who can’t make it to the telescope locations,the museum is handing out solar glasses and offering detailed instructions for safe using.“In order to safely use the glasses, all you to do is put them on and look at the sun.But what’s really important is that when you are done, you should look down before you take the glasses away.Otherwise you are looking right at the sun and it will hurt your eyes.”
同时,博物馆正在设置观景点,以增强观赏体验。“我们有特别的演示和活动,例如可以进行手工制作,从而获得个性化的日食观测体验。我们将安装安全的太阳望远镜。对于那些不能亲身来到望远镜观测点观察的人,博物馆正在发放日食镜,并提供详细的安全使用说明。“为了安全地使用眼镜,你要做的就是先把它们戴上,再看向太阳。但真正要注意的是,当你观看完毕后,你应该首先看向地面,然后再摘掉眼镜。否则直接摘掉的话,面朝着太阳,就会伤害到眼睛。”

The museum website includes guidelines on how to watch the eclipse safely without special glasses or a telescope,such as punching holes in a piece of paper which can be used to reflect the changing image of the sun as it is slowly covered by the moon.
博物馆网站上发布了在没有特殊的眼镜或望远镜的情况下,如何安全地观看日食的指导准则,例如在一张纸上打孔,利用小孔成像原理来反映太阳被月球慢慢挡住时的变化图像。

Thousands of people are expected to visit the museum’s public observatory on August 21st to watch nature’s show as the earth, moon and sun are aligned with moon coming between the sun and the earth.
预计8月21日将有成千上万的人前去参观该博物馆的公共天文台,观赏大自然的表演,届时地球、月球和太阳将处于同一直线上,且月球运行到太阳和地球之间。

Ardita Dunellari, VOA News, Washington.
VOA新闻,奥迪塔·顿拉里于华盛顿为您播报。