正文
津巴布韦克服信息障碍
Two rights groups have released reports saying Zimbabwean President Emmerson Mnangagwa has failed to break with the past and isn't keeping his promise to allow freedom of the press and access to information.
两个人权组织发布报告称,津巴布韦总统埃默森·姆南加古瓦未能与过去断绝关系,也没有遵守允许新闻自由和获取信息的承诺。
As Columbus Mavhunga reports from Harare, the government has a different opinion.
哥伦布·马夫亨加在哈拉雷报道,政府有不同的看法。
Jenfan Muswere, Zimbabwe's minister of information, defends the government's actions.
津巴布韦新闻部长詹凡·穆斯瓦雷为政府的行为辩护。
"In order to enhance access to information, the government of Zimbabwe has done a lot in order to ensure that we achieve universal access to information."
为了加强获取信息的渠道,津巴布韦政府做了很多工作,以确保我们实现普遍获取信息的目标。”
He said the government is working to open the ICT sector so that satellite technology can be used to ensure universal access to information.
他说,政府正在努力开放信息通信技术部门,以便利用卫星技术确保信息能够被普遍获取。
Columbus Mavhunga, VOA News, Harare, Zimbabwe.
美国之音新闻,哥伦布·马夫洪加在津巴布韦哈拉雷为您播报。
The pope suggests blessings for same-sex unions are possible in response to five conservative cardinals.
作为对五位保守派红衣主教的回应,教皇暗示可能会祝福同性婚姻。
AP correspondent Walter Ratliff reports.
美联社记者沃尔特·拉特利夫报道。
Pope Francis says there may be ways to bless same-sex unions in the Catholic Church.
教皇方济各表示,可能有办法在天主教会祝福同性婚姻。
The Vatican published a letter Francis wrote to five cardinals after receiving a list of five questions from them on hot button issues facing the Church.
教皇方济各收到五位枢机主教就教会面临的热点问题提出的五个疑问后,发表了一封写给五位枢机主教的信。
In the letter Francis suggests that such blessings could be studied if there was no implication that the union was a marriage.
教宗方济各在信中表示,如果没有暗示这种结合是一种婚姻,那么这种祝福是可以仔细考虑的。
Francis has voiced support for civil laws extending legal benefits to same-sex spouses and bishops in parts of Europe have been blessing same-sex unions without any Vatican censure.
方济各表示支持民法赋予同性配偶合法权益,欧洲部分地区的主教一直在没有受到梵蒂冈谴责的情况下祝福同性婚姻。
I'm Walter Ratliff.
我是沃尔特·拉特利夫。
Egyptian President Abdel Fattah al-Sisi confirmed on Monday he will stand for a third term in office in an election in December as opposition parties complained people trying to register support for other candidates had faced obstacles.
埃及总统阿卜杜勒·法塔赫·塞西周一证实,他将在12月的选举中竞选第三个任期。反对党抱怨说,试图登记支持其他候选人的人遇到了障碍。
Sisi, a former army chief who has been president since 2014, had been widely expected to run again and secure a third term after constitutional amendments four years ago that would allow him to stay in office until 2030.
塞西曾是陆军参谋长,自2014年以来一直担任总统,外界普遍预计他将再次参选,并在四年前的宪法修正案之后获得第三个任期,该修正案将允许他执政至2030年。
I'm Joe Ramsey.
乔·拉姆齐报道。
- 上一篇
- 下一篇