和谐英语

您现在的位置是:首页 > 英语学习 > 英语口语

正文

你在等人吗的表达

2008-08-20来源:
    Herbert:   Um, excuse me, miss. Are you waiting for someone? May I sit with you for a second?

  赫伯特: 嗯,小姐,对不起。你在等人吗?我可以跟你坐一会儿吗?

  Rose: Yes, I guess it's OK.

  柔丝: 好吧,我想无妨。

  Herbert: Thanks. So, um, do you go to bars often?

  赫伯特: 谢谢。所以,嗯,你常上酒吧吗?

  Rose: Of course not!

  柔丝: 当然没有。

  Herbert: Sorry, I didn't mean anything bad. Would you like another drink?

  赫伯特: 对不起,我没有恶意。你想再来一杯吗?

  Rose: No. This one is 2) half full. Any way, it's very 3) strong.

  柔丝: 不了。这杯还剩一半。况且,这杯酒非常烈。

  Herbert: I guess the 4) bartender thought you liked strong drinks.

  赫伯特: 我猜那个酒保大概以为你喜欢烈一点的酒。

  Rose:5) Excuse me?!

  柔丝: 什么?!

  语言详解

  A: I'm putting it all on the line with Debbie tonight.

  今晚我要不计任何代价跟黛比说清楚。

  B: What? You're gonna tell her the truth? That takes courage, man.

  什么?你要跟她说说实话?那需要很大的勇气,老兄。

  “I didn't meaning anything bad. 我没有恶意”

  “言者无心,听者有意”的情况,就是这句话的使用时机。

  A:  You look very mature in that dress.

  你穿那件衣服看起来很成熟。

  B:  Are you saying I'm old?

  你在说我老吗?

  A:  I didn't mean anything bad. It looks very nice.

  我没有任何恶意。那看起来很好。

  1) half full 半满的

  2) strong  (a.) 浓烈的,强烈的

  3) bartender (n.) 酒保

  4) Excuse me? 你说什么?Excuse me.一般表示“抱歉”的意思,但在这里,是表示不敢相信对方竟然跟自己说这种话。但要表达这种意思,必须配合正确的语调,才能传神。