和谐英语

您现在的位置是:首页 > 英语学习 > 英语口语

正文

中文通俗表达的英语翻译三字篇(二)  

2008-10-27来源:和谐英语
  46. 抢劫啊! Rip off! E.g. A: That shirt cost me $3
  000! What a rip-off!
  注: rip当名词也可当动词,所以可说:He really ripped me off.” 。
  47. 别催我! Don’t rush me. E.g. A: I’m on it! Don’t rush me. 别催我!我正在做呢!
  48. 再联络! Keep in touch。
  49. 干得好! Good job. / Well done!
  50. 真划算。 What a great deal! E.g. I got two bikes for the price of one. What a great deal!
  注:这里的deal是指买卖交易。在其他情况中“What’s the deal?”
  “What’s
  going on?”
  “Why are you doing this?” 都是在询问“怎么了?”。
  51. 看好喔! Watch me!
  注:这句是要别人注意自己在表演的特殊动作或技巧。
  52. 死定了! I’m dead! E.g. A: I lost my computer. I’m dead. What am I going to do?
  I’m dead meat. E.g. A: I failed the exam! I’m dead meat!
  注:以上两句都是和谐英语十分夸张的句子,表示真的不知如何是好,另外,常见的句子有“You’ll be the death of me.”意思是指你和你惹的麻烦会毁了我。
  53. 羡慕吧! Eat your heart out!
  e.g. A: Look out all these girls all over me! Eat your heart out! You’re never gonna find a girl who will like you.
  注:说这句话的人有着炫耀的心态。
  54. 无所谓。 Whatever。 E.g. A: You can do what you want. Whatever.
  注:这是年轻人很常用的俚语,除了无所谓外,还有以下的意思:① I don’t care! (我才不在乎) ② etc.
  etc
  (等等,诸如此类的) ③ No! ④ That’s not the way it is
  but I don’t give a damn. (才不是那样的,不过我才不理它。)在不同上下文作不同解释。
  55. 别装蒜! Don’t play innocent. / Don’t play dumb!
  56. 去你的! Fuck you! (这句话十分粗俗,用生气或厌恶的语气说,有“滚你妈的蛋”之意。
  57. 分摊吧! Let’s go Dutch.
  58. 你做梦! You’re dreaming. E.g. A: That will never happen. You’re dreaming.
  注:“Dream on!”意思也是一样,另外多了点玩笑的态度。
  59. 你真笨! You’re so lame!
  e.g. A: You’re so lame. Even a kid can make it. Try again.
  注:Lame 原来的意思是跛脚、不适当的意思。在这里指人不够酷、无能。
  60. 并不想。 Don’t feel like it.
  e.g. A: Come out with us tonight. It’ll cheer you up.
  B: I don’t feel like it.