和谐英语

您现在的位置是:首页 > 英语学习 > 英语口语

正文

美国佬最爱炫的66句英语口头禅

2008-12-15来源:和谐英语
  23. cop 警察
  A: Oh! No. My TV and stereo are gone. Who did this?
  A: 噢! 不! 我的电视和音响都不见了。谁干的?
  B: I've already called 911. The cops should be here any time.
  B: 我已经报警了。警察应该随时会来。
  美国人在口语里很少用 "policeman" 来表示“警察”。这里报警的电话号码是 "911" 。有时候, 美国人也用 "911" 来表示“紧急的事”。
  赵晴注: 美国人提到911电话的时候会说nine-one-one, 而不是nine-eleven. 现在的nine-eleven已经特指2001年9月11号.
  24. spooky 玄; 可怕的
  A:Ihad a dream last night that Keith and I had a big argument. Thismorninghe came in wearing the same clothes he had on in my dream!
  A: 我昨晚梦见我和 Keith 大吵了一顿。 今天早上, 他穿着和他昨晚在我梦里穿的一样的衣服进来。
  B: That's spooky!
  B: 真玄!
  "spooky" 就是一些所谓的鬼怪、太凑巧而令人觉得“恐怖”的意思。
  赵晴注: 还有一个常用的词, 也是怪诞, 吓人的意思, 是creepy--当然, creep指的就是怪诞, 吓人的人. 你可以说--that is a creepy movie. Freak 也指怪诞, 吓人, 神经病的人--he is a total freak! 而形容词就是freakish--wow, that's a hell of a freakish dream. 要是你想说被别人吓倒了, 你通常可以说 I was freaked out. Freak 经常和out接在一起用.
  25. Say cheese. (照相时)笑一个
  美国人照相时喜欢露齿而笑, 如果是“抿嘴”笑的话, 很可能是因为他觉得自己的牙齿长得不好或黄黄的(但不是绝对)。试着讲 "cheese" 这个字, 你的牙齿是不是露出来了呢?
  26. eat 使困扰; 使不开心
  A. What's eating you? You've been so quiet all morning.
  A: 什么事让你不开心呢? 你整个早上都不说话。
  B: I bombed in my final exam.
  B: 我的期末考砸了!
  "What's eating you?"是个很常听到的俚语。当你觉得某个人好象为某事所困扰, 以致整个人不大对劲, 就可以用这句话来问他, 到底发生什么事了。
  "bomb" 是个很有意思的字, 因为可以表示“完全的失败”, 也可以表示“作得很好”。要看当时的情形来决定。
  赵晴注:把什么什么搞砸了, 还可以说--I totally blew my final exam. 但是 blow one's mind 大多时候的意思是让人惊讶的. Have you seen that movie? The animation in there totally blew my mind. 有一个和bomb意思挺接近的词, blast, 经常用于表示正面的意思--
  --how was your day with your new puppy?
--oh, we had a blast! (meaning: we had a terrific time)
  27. jazz (something) up 让(一件事物)变得有趣些
  A: What do you think of this?
  A: 你觉得这怎么样?
  B: It's kind of dead. Maybe you want to add more graphics to jazz it up.
  B: 有点闷。也许你可以加点图让它变得生动有趣些。
  "jazz (something) up" 是使一件原本可能有点沉闷的事变得有趣些。好比有人在一个冗长的会议里作些说些笑话之类的事, 企图让大家从昏迷中醒来, 就可以说"He tried to jazz the meeting up."
  赵晴注:还有一种说法是spice it up..hey, your new novel is kind of boring. you should spice it up a bit--maybe add a few murder stories cauz people dig that! people dig that 指的是people love it. dig 的这种用法很常见
  28. My hands are tied 我无能为力
  A: Mr. Chapman, can I hand in my homework next time. I left it at home.
  A: Chapman 先生, 我能不能下次再交作业呢? 我把功课忘在家里了。
  B:Allof the scores must be given to the office by Friday, so you musthaveyour homework today. It is a school rule and there is nothing Ican do.My hands are tied!.
  B: 所有的分数都必须在礼拜五前交到办公室(学校), 所以你今天一定要有你的作业。这是学校的规定, 我无能为力。
  "My hands are tied." 在这里并不是真正“手被绑起来”的意思, 而是指“没办法”的意思。好比电话响了, 你很忙不能接, 也可以说:"Can you get it? My hand are tied." (我很忙, 你能接一下吗?" 。
  29. love handles 游泳圈、中广、胖的腰围
  A: You'd better lose those love handles fast. I'm tired of having so much to hold on to.
  A: 你最好快把你的肥肚子减掉。我对老是有这么多(肥肉)在那里让我可以抓着觉得很烦。
  B: I think I look fine, my dear.
  B: 亲爱的, 我觉得我看起来很好啊!
  上面的对话可能是一些太太会对发福的先生所讲的, 这太太也毒了点吧?
  30. maxed out 累惨了
  A: I'm working 70 hours this week. I'm totally maxed out.
  A: 我这星期工作七十个小时。我真是完全累坏了。
  B: 70 hours? I'd be dead if I worked this hard.
  B: 七十个小时? 我要是工作这么多, 我一定会死了
  "max" 是“极限”的意思。用"maxed out" 来表示一个人累惨了应该是蛮贴切的哦!
  赵晴注: max out 最常见是指信用卡刷爆了--are you kidding? There is no way that my credit card is maxed out.
  31. If You Snooze, You Lose! 如果你不注意, 就错过良机了。