和谐英语

您现在的位置是:首页 > 英语视频 > 英语新闻视频

正文

世界无烟日 戒烟亿小时

2009-06-01来源:和谐英语

Sunday is the 22nd "World No Tobacco Day". Major Chinese cities such as Beijing, Shanghai, and Guangzhou are holding campaigns to encourage smokers to kick the habit.

本周日是第22个“世界无烟日”。在中国,北京、上海和广州等主要城市开展了鼓励吸烟者戒烟的活动。

On Sunday afternoon, China's hundred-million smokers are being called on to stop smoking for one hour. The hour begins at 5:31pm, marking the date of World No Tobacco Day.

周日下午,中国的上亿名吸烟者被号召从5:31分起戒烟一小时,以纪念世界无烟日的日期。

As the largest producer of cigarettes in the world, with most consumed domestically, the country aims to contribute one hour without cigarettes to tobacco control.

作为世界最大的烟草生产国和消耗国,中国希望通过这一小时的无烟活动对控制烟草做出贡献。

The campaign also includes quit smoking camps. Smokers are invited to experience methods to break their habit in the camps and receive help to quit smoking from experts.

此次活动还包括戒烟体验营。吸烟者可应邀在营内体验戒烟方法,能得到专家传授的戒烟“秘籍”。

A smoker said, "I have been smoking for more than 20 years since I was 15. The doctor just evaluated me as having a severe dependence. I think you have to overcome both physical and mental difficulties to give up smoking."

一位吸烟者说:“我抽烟可能二十多年,从十五六岁开始尝试抽烟。医生说我是尼古丁重度依赖者。戒掉这个烟,一个是怎么从生理上减少难受,另一个从心理上怎么去克制。”

The experts in the camps say strong willpower is not enough for quitters.

体验营专家认为,仅凭意志力是无法戒烟的。

Professor Lin Jiangtao, Respiratory Medicine Dept. of China-Japan Friendship Hospital, said, "Smokers with severe dependence should apply comprehensive habit-breaking methods. Besides behavior and psychological therapies, sometimes medical treatment is necessary. The medicine can relieve the symptoms while trying to break their habit, and increase the chance of success."

中日友好医院呼吸内科大夫林江涛说:“对这种高度依赖的吸烟者来说,应该采取综合性的方法戒烟。除了行为和心理治疗,必要的时候要给一些药物的治疗。通过药物的治疗,减轻他在戒烟过程中所产生的严重戒断症状,是他的戒烟过程顺利,提高戒烟成功率。”

The experts also say tobacco addiction is not only a bad habit, but a serious chronic disease. Only 3 percent of people who quit smoking can stop for a year and not smoke again without medicine. They suggest that people wishing to quit should go to hospitals for professional instruction and treatment.

专家还说,吸烟成瘾不仅是一种恶习,更是一种严重的慢性病。在不依靠药物的情况下,只有3%的人能在戒烟后坚持一年不复吸。专家还建议,想戒烟的人最好到医院寻求专业指导和治疗。