和谐英语

您现在的位置是:首页 > 英语视频 > 英语新闻视频

正文

十年大事回顾--2009年

2010-01-28来源:和谐英语

美国航空公司1549号航班迫降纽约哈德逊河,机长临危不乱沉着应对。
Sully becomes a household name. Captain Sullenberger lands US Airways Flight 1549 safely in the Hudson despite losing power minutes after take off. Everyone survives.

巴拉克·奥巴马宣誓就任美国第44任总统。
"I, Barack Hussein Obama, do solemnly swear..."
Barack Obama sworn in as the 44th president.

《贫民窟的百万富翁》成为第81届奥斯卡最大赢家,斩获最佳影片在内的八项大奖。
Slumdog Millionaire wins eight Oscars, including Best Picture.

美国股市3月9日跌至历史最低点,而后重振旗鼓,回升向上。
Stock market bottoms on March 9th, soars the rest of the year.

美军海豹突击队狙杀三名海盗,成功营救货船船长。
Daring rescue. Navy Seals free the captain in the Maersk Alabama, killing three pirates.

2009年美国小姐选举小插曲,加州小姐因回答关于同性恋婚姻问题而痛失冠军。
Carrie Prejean wins first run-up in Miss USA 2009, but she famously injects to same-sex marriage.

"猪流感"疫情横扫全世界。
H1N1 or swine flu is deemed a global pandemic.

内贾德在一片质疑声中继续连任伊朗总统。
Amid protests, Mahmoud Ahmadinejad is reelected as the president of Iran.

一代音乐传奇人物迈克尔·杰克逊天命之年去世。
On the verge of a comeback tour, music legend Michael Jackson dies at 50.

美国传奇性感女星法拉·佛西去世,享年62岁。
Legendary sex symbol and Charlie's Angel Farrah Fawcett dies at 62 after a long struggle with cancer.

史上最大"骗子"麦道夫被判处150年监禁。
150 years. That's the sentence for Ponzi scheme mastermind Bernard Madoff who bilks investors of at least $13 billion.

被誉为新闻界最可信赖的人、美国最富盛名的电视新闻节目主持人,CBS的明星主持沃尔特·克朗凯特去世,享年92岁。
America's most trusted man in news and former host of CBS Evening News Walter Cronkite dies at 92.

索尼娅·索托马约尔成为美国第一位西班牙裔最高法院法官。
"I, Sonia Sotomayor, do solemnly swear..."
Sonia Sotomayor becomes the nation's first Hispanic Supreme Court justice.

美国资深参议员、人权运动的领袖、医疗法案的推动者泰德·肯尼迪因患脑癌去世,享年77岁。
"The hope rises again."
Long-time senator Ted Kennedy, champion of Civil Rights and Universal Health Care dies of brain cancer at 77.

奥巴马总统意外获得诺贝尔和平奖,引起各方质疑。
A surprise winner. President Obama gets the Nobel Peace Prize. Many ask why.

美国一家庭为上电视,恶意制造"气球男孩"事件。
"...we did this for the show."
Balloom boy and the Heene family.

老虎·伍兹意外车祸爆出惊人桃色绯闻,球王无奈只得无限期休赛。
Tiger woods crashes a car, admits transgressions and takes indefinite leave from the PGA Tour. Stay tune.

圣诞节惊魂。尼日利亚一男子意图炸机,被及时制止。
"What we hear at the beginning was a bang."
Christmas terror. Nigerian man arrested for allegedly attempting to detonate an explosive devise aboard a flight from Amsterdam to Detroit.

词汇总:

Navy Seals: 美国海豹突击队,全称为美国海军海豹突击队。"海豹突击队"作为美国最精锐的特种部队,部队的缩写Seals。
deem: to think of something in a particular way or as having a particular quality 认为;视为;相信
bilk: to cheat somebody, especially by taking money from them 欺骗;诈骗
transgression: an act of breaking the rules of social behaviour or being against a moral principle 违反;违法,罪过
detonate: to explode or to make something explode 爆炸;引爆;起爆