和谐英语

您现在的位置是:首页 > 英语视频 > 英语新闻视频

正文

入春来沙尘天气席卷了半个中国

2010-03-22来源:和谐英语

A severe sandstorm that had plagued northwestern China in the past few weeks whipped Beijing on Saturday morning, packing strong winds and tonnes of sand.

几周前,强烈的沙尘天气一直困扰着中国西北部地区。而上周六上午,沙尘暴又伴着强风,夹着大量的沙尘,席卷了北京城。

The sandstorm, that had traveled hundreds of miles, covered homes, streets, and cars in brown dust and left the sky a murky yellow in the capital city.

北京的沙尘天气覆盖范围达数百英里,人们的居所,大街,以及汽车都覆盖上了褐色的灰尘,北京上方的天空也变成了暗黄色。

The city's weather bureau issued an alarm, warning a sandstorm was "on its way", and advised citizens to stay in homes as the polluted weather was bad for their health.

(此前,)北京市气象局对即将到来的沙尘暴进行了预警,并建议居民们不要外出,以免沙尘天气危及健康。

The air quality was rated a rare level 5, meaning hazardous with pollution reading over 301, the bureau said on its website.

北京气象局在官方网站上称,(北京的)空气质量等级降为罕见的5级,污染水平超过了301。

Beijing has seen rare cold weather this year, with the temperatures remaining below zero at night weeks after spring season officially began.

今年北京的天气异常的冷,正式入春都几周了,晚上的气温依然保持在零下。

While the north is combating cold snaps and sandstorms, a severe drought across a large swathe of southwest China is now affecting more than 50 million people, and forecasters see no signs of the disaster abating in the short term.

当北方与寒冷和沙尘做斗争之时,中国西南很大一部分地区却在遭遇严重的干旱,目前受灾人群已达5千万人,并且气象预报人员未见到灾情能在短期内缓解的迹象。

Desertification of the country's west and Mongolian steppes has made spring sandstorms worse in recent years, reaching as far away as South Korea and Japan and turning rain and snow yellow.

中国西部以及蒙古草原的沙漠化致使近几年春季沙尘天气严重,已经波及了韩国和日本。沙尘天气使雨雪都变成了黄色。

相关中文报道

生态保护,既不因沙尘暴来了就动摇信心,也不因沙尘暴一走就万事大吉

一场突袭而来的沙尘暴,再次引发人们的环保焦虑。

3月20日早晨,从睡梦中醒来的北京市民发现,北京城笼罩在风沙之中,窗外原本清晰可见的高楼在漫天尘沙中若隐若现,浑浊的空气中弥漫着一股土腥味儿,空气质量骤降到五级重度污染。这次今年入春以来强度最大的沙尘天气席卷了半个中国,约2.7亿人遭受了沙尘之害。

与2007年以前相比,近两年沙尘天气次数明显减少、强度明显减弱,不少人甚至以为“沙尘暴消失了”。但正如专家所言,只要有沙尘源存在,沙尘暴就不会消失。此次沙尘暴的卷土重来,给了我们许多警思。

应该说,气候异常是引发此次沙尘暴的重要原因,但生态环境脆弱的因素也不可忽视。近年来,随着退耕还林还草工程、天然林保护工程等系列生态建设工程的实施,我国北方的生态环境虽然有了一定改善,但存在的问题依然十分突出:沙化土地面积基数大,目前依然有174万平方公里,占到国土总面积的18%;一些地方重建设、轻管护,甚至边建设、边破坏,以至于改善的速度赶不上恶化的速度;新栽植的树草根基不深,其荣枯严重依赖自然降水,有水一片绿、无水一片黄。沙尘暴来袭,再次警示我们,生态系统的修复是一个漫长的过程,切不可把局部环境的改善当作整体环境的恢复。

生态环境是一个整体,哪一片都不是孤岛。沙化地区往往既是水资源匮乏、林草植被稀少的生态脆弱区,也是经济欠发达地区。环境要保护,经济要发展,这就必须树立生态文明理念,加快发展方式转变。比如,无论是城镇建设还是产业规划,都应充分考虑当地的水资源等自然禀赋和环境承载量,尽量发展既能促进生态恢复、又有较好经济效益的特色产业;在各类经济开发特别是矿产资源开发中,更应注重污染治理、水资源保护和植被恢复,尽量减少水资源和能源的消耗,避免为了短期的经济增长,而埋下长期的环境隐患。

非沙尘源区的居民可能会说:我既不砍树、又不毁草,和沙尘源区的生态恶化有什么关系?其实不然,就拿北京的居民用水来说,相当一部分是从河北、山西长途输送而来,这无疑加剧了当地的水资源紧缺局面,而水是维系当地生态系统的最重要资源。此外,城市居民所吃的粮食、肉蛋奶,所穿衣服的原料,绝大部分来自农牧区,这也在很大程度上加大了原产地的环境压力。因此,城市居民合理消费,践行绿色生活,本身就是对农牧区生态环境恢复的一大贡献。

据报道,在未来几天内,新一轮沙尘将再次肆虐西北、华北。沙尘敲响的警钟,再次审视着我们的环境保护意识。既不因沙尘暴来了就动摇信心,也不因沙尘暴一走就万事大吉,把生态文明建设作为一项民生工程、一种千秋功业,以咬定青山不放松的精神去着力践行,这样,未来的沙尘暴才会少一些、小一些。