奥巴马呼吁减税和贷款等议题
US President Barack Obama has called for new stimulus measures to boost the struggling economy. The effort is likely to further complicate talks to bring the country's debt under control.
美国总统巴拉克.奥巴马呼吁采取新的刺激措施,推动陷入困境的经济的增长。这个尝试可能使旨在控制国家债务的谈判进一步复杂化。
Barack Obama, US President, said, Obama said Congress should approve loans to encourage construction spending and extend tax breaks that benefit middle-income families to bring down the unemployment rate, currently at 9 percent. He said Congress could also advance free trade pacts with South Korea, Panama and Colombia. Those measures would likely add hundreds of billions of dollars to budget deficits at a time when the White House and lawmakers are trying to narrow them by more than one trillion. Obama and congressional Republicans are deadlocked over whether tax increases should be part of a spending-cut deal that would give lawmakers political cover to extend the government's borrowing authority.
美国总统巴拉克.奥巴马称,国会应该批准贷款,鼓励建筑支出,延长使中等收入家庭受益的税收优惠政策,降低当前为9%的失业率。他表示,国会还可以推进和韩国,巴拿马以及哥伦比亚的自由贸易协定。当白宫和立法者正在尝试将它们缩小一万亿以上的时候,那些措施可能一次就增加上千亿美元的预算赤字。关于是否把上调税收作为削减支出协议的一部分,奥巴马和国会共和党人陷入了僵局,该协议将作为立法者扩大政府借款权的政治掩护。
- 上一篇
- 下一篇