七夕情人节:恋人们的庆典
The seventh day of the seventh month in the Chinese lunar calendar is known as "Qixi", and is commonly labeled as the Chinese Valentine's day.
中国农历七月初七,又称为“七夕”,通常被认为是中国情人节。
This year, the romance comes on Saturday. Let's see what young lovers are preparing for the upcoming occasion in Shijiazhuang of Hebei Province.
今年,这个浪漫的节日是在星期六。让我们一起去看看河北省石家庄的年轻情侣们为这个即将到来的节日准备了什么?
Some say that the streets would be flooded with roses and chocolates again, but the Chinese customs are not totally forgotten. Young women will still pray for blessings on the night of Qixi, hoping for wisdom and a long-lasting marriage. And there are typical snacks handed out for the occasion, just like the mooncakes for Mid Autumn Festival.
有些人表示大街上又将会被玫瑰花和巧克力所淹没,但是中国的习俗并没有完全被抛诸脑后。年轻女子在七夕晚上仍然会求神祈福,祈求获得智慧和长久的婚姻。这个节日还有一些典型的小吃,就像中秋节的月饼那样。
The bakeries in Shijiazhuang are fully stocked with this kind of pastry now, hoping to attract young people with traditional recipes. The baker says the snack is somewhere between a scones and a cookie.
石家庄的面包店现在摆满了这种糕点,希望用这种传统的制作方法来吸引年轻人。面包师表示这种小吃既有点像烤饼,又有点像曲奇。
Meanwhile, when flowers and love letters are simply not enough, many couples take their relationship to the next level, even if it's already a bit late for reservations.
同时,当鲜花和情书不足以表达时,很多情侣把他们的关系提升到下一个层次,即使预约已经有点晚了。
Marriage Registry Officer, said, "We registered 128 couples on last year's Chinese Valentine's Day. Many couples have already called to make reservations, and I'm sure we'll be seeing more."
婚姻登记处办事员表示:“去年七夕共有128对情侣来登记结婚。很多情侣已经打电话来预约了,我相信我们会看到更多的情侣来登记的。”
"It will be a special and romantic moment for both of us. When we grow old, we'll still remember the Chinese Valentine's Day. "
“对我们俩来说,这是一个特殊、浪漫的时刻。当我们老的时候,我们还会记得这个七夕节。”
The director of Marriage Registry Office says they will extend opening hours around Chinese Valentine's Day. He hopes this office can be the place where happy marriages begin.
婚姻登记处处长表示,在七夕前后,他们将延长办公时间。他希望这个办公室能成为幸福婚姻开始的地方。
- 上一篇
- 下一篇