和谐英语

您现在的位置是:首页 > 英语视频 > 英语新闻视频

正文

世界巧克力梦公园落户上海

2011-08-22来源:CCTV9

Do you ever find yourself unable to walk past that local chocolate shop or mesmerized by the chocolate figures in the window display? Well, a new chocolate-themed Park due to open in Shanghai will probably make you wish you lived next door.
你曾经发觉自己恋恋不舍地走过本地的巧克力店或者被橱窗里展示的巧克力人物所迷住吗?额,一个新的巧克力主题公园预计将落户上海,这可能会使你期望你就住在它的隔壁。

From a gilded record player to a cruiser bicycle and from highly covetable handbags to the national treasure, the six-meter long "Dwelling on the Fuchun Mountain" scroll They're all entirely made of chocolate. Here at the Shanghai Chocolate Dream Park audiences are getting a sneak peek at what's in store for them when the park opens in December.
从镀金录音机到巡洋舰风格的自行车,从极度渴望的手提包到国家宝藏,6米长的《富春山居图》画卷,它们全都是用巧克力做的。在上海巧克力梦公园这里,观众们将能在12月份公园开放时,偷偷一瞥为他们准备的东西。

The original scroll is the work of Yuan-dynasty painter Huang Gongwang. The chocolate inspired scroll is a 1-to-1 replica of the original painting, but made using 100 kilograms of pure chocolate, far exceeding the originally intended weight.
《富春山居图》的原图是元朝画家黄公望创作的。巧克力制作的画卷是按照1:1的比例复制原画的,但是用了100公斤的纯巧克力制作而成,比原先预定的重量要重得多。

Chocolate making is an intricate art as much as it is an exact science.
巧克力制作是一门错综复杂的艺术,跟一门严谨的科学差不多。

Chocolatier, said, "There are lots of temperature requirements. We usually set the room temp between 18 and 22 Celsius, but on a marble table top, the temperature needs to be set between 26 and 28 Celsius. Of course, all this needs to be adjusted according to the actual hardness of the chocolate."
巧克力生产商表示:“对温度的要求有很多。我们通常把房间温度设在18℃至22℃之间,但是在大理石的桌面上,温度必须设在26 ℃到28℃之间。当然,所有这些都必须根据巧克力的实际硬度来调节。”

Modern craftsmanship is breathing new life into the 3000-year-old chocolate culture. Its allure defies time and borders.
现代工艺赋予了有3000年历史的巧克力文化新的生命。它的魅力不受时间和国界的限制。

Zheng Yaoting, Chocolate Dream Park Staff, said, "We try to combine industry, aesthetics and digital technology and create a brand new chain of cultural industry."
巧克力梦公园的员工Zheng Yaoting表示:“我们试着把制造业、美学和数字技术结合起来,创造一条全新的文化产业链。”

With these beautifully crafted works of edible art, the park´s creators whet the mass' appetite to consume, but with style and cultivation.
除了风格和修养之外,凭借着这些做工精美的可食用艺术作品,公园的创造者激起了大众消费的欲望。