中国召回的动车已恢复运行
Safety concerns regarding China’s high-speed trains sky-rocketed after the fatal crash in Wenzhou back in July. 54 bullet trains were recalled in August due to operational problems. After thorough safety inspections and modifications, some trains are now ready to resume operations. The first recalled train to resume departed from the Chinese capital Beijing on Wednesday morning. CCTV reporter Hou Na has the story.
早在7月份温州重大致命事故之后,关于中国高速列车安全的担忧猛增。8月份,54列动车组因为操作问题被召回。经过安全检查和修改之后,一些列车现在已经恢复运行。星期三上午,第一列被召回的列车从中国首都北京出发,恢复运行。央视记者侯娜报道。
After a three-month process of modifications and repeated tests, previously reported problems with the CRH380BL trains have all been fixed.
经过为期三个月的更改和反复测试之后,CRH380BL列车之前被报道的问题已经解决了。
The first trains left the tracks from Beijing to Qingdao.
第一列列车从北京出发,开往青岛。
Six of the 54 trains resumed service on Wednesday, and all the recalled trains will resume service by December 6th.
星期三,54列列车中的6列恢复服务,所有被召回的列车将在12月6日之前恢复服务。
Yang Mei, Train Conductor, said, "Today marks the first day of re-operation of the train. Safety measures have been improved in the compartment and stability has been largely improved. Previous problems in the operational system have been solved. " (OUT)
列车长Yang Mei称:“今天是高铁列车重新运行的第一天。车厢隔间的安全措施提高了,稳定性也大幅提高。操作系统之前出现的问题已经解决了。”
Though most of the passengers didn’t know it was the first recalled train to resume service, they said they felt assured about the safety measures.
虽然大多数乘客不知道这是第一列恢复服务的召回列车,但是他们表示,他们对安全措施有信心。
"I still prefer to take the high-speed train because it’s safer and faster. I think it is still safe." Passenger said.
乘客称:“我仍然较喜欢乘坐高速列车,因为它更快更安全。我觉得它还是很安全。”
"I think it’s a good thing to recall the high-speed trains which have operational problems. Big companies do so and it shows their sense of responsibility." Passenger said.
乘客称:“召回有操作问题的高速列车是一件好事。大公司这样做显示了它们的责任感。”
China’s state-owned train maker, China CNR corp. announced on August 12th it was recalling 54 trains it supplied for the high-speed rail link between Beijing to Shanghai. The recall came three weeks after the fatal high-speed train crash in Wenzhou, in eastern Zhejiang Province. The trains, all CRH380BL models, were probed for equipment failure and modified accordingly.
中国国营火车制造商中国北车集团公司8月12日宣布,召回54列往返北京、上海之间的高速列车。这次的召回是在东部浙江省温州重大高铁列车相撞事故发生三个月后进行的。这些列车全都是CRH380BL型号,因设备故障接受检查并进行相应的修改。
- 上一篇
- 下一篇