改变中的中国:产业升级 减少碳排放
Climate change is a pressing issue facing China as it pursuies economic and social development. As CCTV reporter Guan Xin finds out, fighting climate change does not necessarily mean sacrificing development. Instead, China is seeking to integrate climate change awareness into the nation’s plan for economic restructuring.
随着经济社会的发展,气候变化成为中国面临的一个紧迫问题。正如央视记者Guan Xin了解到的,与气候变化作斗争未必就是牺牲发展。相反,中国正试图将气候变化意识融入到国家的经济建设计划中去。
Could these energy saving bulbs enlighten our future? David Jia started producing energy-efficient lights 15 years ago, when saving energy was not a popular idea. Today, it’s a hit.
这些节能的灯泡能点亮我们的未来吗?贾强15年前开始生产节能灯,那时节能还不是一种受欢迎的概念。现在,它很受欢迎。
David Jia, President of Firefly Lighting CO. Ltd, said, "I think consumers and the government realize it from the year 2005, they really understand that there is an overwhelming pressure on our society. So everybody is changing their behavior, trying to save energy, because they say they understand that global warming is true."
萤火虫集团有限公司董事长贾强称:“我觉得用户和政府从2005年就意识到这一点,他们真正了解到,我们的社会面临巨大的压力。所以人人都在转变行为,试着节能,因为他们表示他们知道全球变暖是真的。”
The pressure to fight climate change has shifted China’s development strategy from pursuing fast growth to low carbon growth. And the government actively seeking to help company is heading in the right direction.
抗击气候变化的压力是中国政府的发展战略从追求快速发展转变为低碳增长。政府积极帮助企业往正确的方向上发展。
David Jia said, "We get all sorts of support. If you do the right thing, you get land at the lowest price, you got the best tax policy, the best employment policy. So everything improves. Compared to big energy consumers, there really is a big difference."
贾强表示:“我们得到各种支持。如果你做的事是正确的,你可以以最低的价格获得土地,你得到最优惠的税收政策,最好的就业政策。所以一切都改变了。和高耗能用户相比,真的有很大的不同。”
But not everyone wins at this game. To reduce energy consumption and carbon emissions, China raised the market entry threshold for high energy consuming industries and has capped or even shut down highly polluting companies. In recent years, China has forced small power plants to close, as well as poorly efficient Iron ore processing plants.
但是并不是人人都在这场游戏中获胜。为了降低能耗、减少碳排放,中国提高了耗能产业的市场准入门槛,限制甚至关闭高污染企业。近年来,中国迫使小型发电厂以及能效低的铁矿加工厂关闭。
The scholar also noted that, as China continues to foster strategic and emerging industries - including wind and solar energy production, electric vehicles - it has provided new growth opportunities for Chinese enterprises.
这位学者还指出,随着中国继续促进战略性新兴产业——包括风能、太阳能产品,电动汽车——它为中国企业创造了新的发展机会。
And these efforts are starting to pay off. Although China’s economy has been expanding at around 11-percent annually from 2005 to 2010, energy consumption grew only 6.6-percent. Even more noteworthy: over the same period, energy consumption per capita of GDP fell 19-percent
这些努力开始得到回报。尽管中国的经济从2005年至2010年每年增长11%左右,但是能源消耗只增加了6.6%。更值得注意的是,在相同的时期里,GDP的人均耗能下降了19%。
- 上一篇
- 下一篇