树木保护方法写入国家标准
To say China's urban development has been rapid over the last decade, is probably as big an understatement as you could make. Wuhan, capital city of Central China's Hubei Province, is no exception, in the unrelenting drive of modernization.
过去十年中国城市的发展用迅速来形容,或许是你能给出的最温和的说法。中国中部的湖北省省会武汉也不例外,它正受现代化的不断驱使。
But there's a significant difference -- not a single ancient tree has been ruined by the city's massive construction projects. With such a distinguished ecological record, Wuhan's tree protection methods are now being written into China's national standards.
但是有一个明显的差异——没有一棵古树在城市的大规模建设中遭毁坏。有了如此显著的生态记录,武汉的树木保护方法现在正被写入中国的国家标准。
The one hundred year old Gingko tree standing beside Wuhan 's Yangtze River Tunnel used to conflict with the pipelines of the project.
这棵100年树龄的老银杏树屹立在武汉长江隧道旁,与工程的管线发生“冲突”。
But the tree would not have survived if it had been moved.
但是如果这棵树被移动了,它就不能存活下来了。
After negotiations, the Yangtze River Tunnel project office decided to submerge the pipeline another three meters at a cost of 400,000 RMB so as to protect the ancient tree.
协商之后,为了保护这棵古树,长江隧道项目办公室决定花40万元,将隧道管线下潜三米。
Ding Zhaoquan, director of Tree Ecology Center, Wuhan Lar Inst., said, "The contractor sent us a report asking to move the tree. But according to the Municipal Ancient Tree Protection Regulation, the tree had to be conserved in situ instead of being replanted. The contractor then revised their plan and saved the tree."
武汉园林科研所树木生态中心主任丁昭全表示:“承包人给我们送来一份报告,请求移动这棵树。但是根据市古树保护管理法规,古树应该在原址保护而不是被改种。接着,承包人修改了他们的计划,拯救了这棵树。”
In the city's Hanyang District there is the famous Hanyang Tree, which is mentioned in an ancient poem, called Yellow Crane Tower . The district government built a 400 square meter yard to protect the 500-year old Gingko.
在武汉的汉阳区,有一棵有名的汉阳树,它在古诗《黄鹤楼》中被提过。区政府建了一个400平方米的院子来保护这棵500岁的银杏树。
And in Hongshan District, a newly built residential building was actually pushed back 10 meters to make way for an ancient pine.
在洪山区,一幢新建的住宅楼被推后10米,为一棵古松让路。
There are over 1,200 ancient trees in Wuhan. 126 of them are located in the downtown area. The city's Landscape Bureau has long established files on each tree. The measures seem to be working.
武汉有1200多棵古树。其中126棵在商业区。武汉的园林绿化局为每棵树建立了长期的档案。这种方法似乎起作用了。
Xia Wensheng, director of ancient tree protection panel, said, "According to the regulation implemented in 2004, the city government allocates 1.8 million yuan annually for the preservation of ancient trees. Technicians were designated in each district with the responsibility of any necessary maintenance work. Not a single tree has been ruined in the past decade in Wuhan , except for damage caused by lightning."
古树保护小组负责人Xia Wensheng表示:“根据2004年施行的法规,市政府每年拨出180万元来保护古树。技术人员被派到各个区,负责必要的维护工作。过去十年,除了被闪电破坏之外,武汉没有一棵古树遭毁坏。
Mr.Li Yuhe, the group leader of the National Ancient Tree Protection Expert Panel, visited Wuhan recently and praised Wuhan 's efforts.
不久前,国家古树保护专家小组组长李玉和先生访问武汉,称赞了武汉所做的努力。
Li Yuhe, group leader of ancient tree protection panel, said, "Wuhan has done a lot to protect its ancient trees, including providing sufficient capital as well as technical and daily maintenance. The country is currently compiling its national standards on ancient tree protection. Some of Wuhan 's experience will certainly be written into these national standards."
古树保护专家小组组长李玉和表示:“武汉为保护古树做了很多努力,包括提供充足的资金和日常技术维护。国家最近正在编辑古树保护的国家标准。武汉的一些经验无疑会写入这些国家标准里面。”
- 上一篇
- 下一篇