新年的电影市场繁荣向上
The two-week long Lunar New Year holiday has come to an end and helped to boost the film market. About 20 new films have met the Chinese audience, and generated substantially higher revenues over the same period last year. Let's take a closer look at the holiday movie market.
为期两周的春节假期已经结束了,它刺激了电影市场。约有20部新电影和中国观众见面,与去年同期相比,产生的受益高得多。让我们近距离来看看假期的电影市场。
According to China film statistics, total box office grosses starting from the first day of the dragon year have reached 390 million yuan, up 20 percent from last year. Action movie "The Viral Factor" and animated series "Pleasant Goat and Big Big Wolf" have earned outstanding performance at the beginning of 2012 in mainland film market.
根据中国电影统计数据,从龙年第一天开始,总票房收入达到3.9亿元,比去年增长20%。动作片《逆战》和动画片系列《喜洋洋与灰太狼》在2012年初的内地电影市场上表现出色。
The most profitable contributors to the box office have been the foreign hits "Mission Impossible 4" and "Sherlock Holmes 2." These two blockbusters got a very impressive score with over 100 million yuan in just one week, sweeping aside other competitors. Domestic films, however, contributed much less to the box office grosses than expected.
对票房贡献最多的是国外热门影片《碟中谍4》和《大侦探福尔摩斯2》。这两部大片一周内获得让人印象非常深刻的成绩,吸金一亿元以上,压倒其它竞争者。然而,国内影片对票房总收入的贡献比预计的小得多。
Comedy "Fan Ju Ye Feng Kuang" directed by Shangjing, grossed only 50 million yuan by the end of January. And the overall performance of other domestic comedies was barely satisfactory.
尚敬导演的喜剧《饭局也疯狂》到一月底只获得五千万元的总收入。其它国内喜剧片的总体表现也不尽如人意。
The New Year holiday is traditionally a golden period for the film market. But with 20 films screening at the same time, Chinese audiences are much more selective than before. Star power and public praise are both essential for attracting audiences. For movie production companies, the key is to find some way to grab people's attention in order to create a more profitable market.
传统上,新年假期是电影市场的黄金时期。但是由于20部电影同时上映,中国观众比以往有更多的选择。明星的魅力和公众的称赞对吸引观众都非常重要。对电影制作公司而言,为了创造一个更多利润的市场,关键是要找到某种方法来抓住人们的注意力。
- 上一篇
- 下一篇