韩国沉没渡轮与岸上对话公布
The transcripts of the sinking ferry's conversation between the Jeju and Jindo Vessel Traffic Services Centers have been released.
济州和珍岛船舶交通服务中心与沉船之间的会话笔录被公布
They show that the Sewol issued its distress call to the Jeju VTS center at 8:55 am and asked it to notify the coast guard.
它们表明“岁月号”发出了求救信号到济州岛VTS中心于上午08时55分,并要求其通知海岸警卫队。
At 9:00 a.m. the ship listed to the left.
上午9:00船向左倾斜
And the Jeju VTS center suggested that passengers wear life vests and prepare to abandon ship.
济州VTS中心建议让乘客穿上救生衣,准备弃船。
The center then diverted communications to the nearby Jindo VTS center.?
该中心随后转移通信到附近的珍岛VTS中心。
At 9:24 am the Jindo VTS center told the ferry to make the passengers wear life vests and put on more clothing.
上午9:24珍岛VTS中心告诉渡轮让乘客穿上救生衣,并多穿些衣服。
But the ship delayed the evacuation, and instead asked the VTS to rescue them.
但船延误了疏散,反而要求VTS去营救他们。
At 9:25 am the Jindo VTS center said the captain should make a decision about evacuating passengers, as the center did not know the situation there.
上午9:25珍岛VTS中心对船长说应该做疏散乘客的决定,因为该中心不知道那里的情况。
The last communication occurred when the Jindo VTS center asked about the status of the sinking ferry.
最后发生的通话中,珍岛VTS中心询问渡轮下沉的状况
The ferry responded it was tilted 60 degrees to the left.
渡轮回应它已左倾60度
Then the center sent out SOS calls and contacted other boats for help.
然后,中心发送紧急求救信号,并联络其他船只前往救助。
It also called repeatedly to the Sewol, which did not respond.
然后它又重复呼叫“岁月”号,然后……就没有然后了
- 上一篇
- 下一篇