和谐英语

您现在的位置是:首页 > 英语视频 > 奥巴马精彩演讲视频

正文

奥巴马接受总统候选提名演讲

2009-01-20来源:和谐英语
"We meet at one of those defining moments - a moment when our nation is at war, our economy is in turmoil, and the American promise has been threatened once more.
"Tonight, more Americans are out of work and more are working harder for less. More of you have lost your homes and more are watching your home values plummet. More of you have cars you can't afford to drive, credit card bills you can't afford to pay and tuition that is beyond your reach.

从这段开始奥巴马开始了绝地反击,突破口和全场最大的战场就是民生问题。
上来一段是总领性发言:我们现在好衰啊!国家打仗、经济混乱、前文提到的美国核心价值也受到严重挑战。
这个体现在哪里呢?第二段开始分解落实到民生问题上:我们失业,我们干的更多赚得更少,我们家庭价值观缺失(我猜想他是准备把这个问题归结到仓廪不实而不知礼仪上面?),我们有车用不起,我们付不起信用卡账单,孩子还没钱上学。六个重磅炸弹排成一串丢下来,不知道奥巴马用自己富有磁性的嗓音略带笨拙的说出来时会不会引得满堂喝彩?

"These challenges are not all of government's making. But the failure to respond is a direct result of a broken politics in Washington and the failed presidency of George W. Bush.
"America, we are better than these last eight years. We are a better country than this."

"This moment - this election - is our chance to keep, in the 21st century, the American promise alive. Because next week, in Minnesota, the same party that brought you two terms of George Bush and Dick Cheney will ask this country for a third. And we are here because we love this country too much to let the next four years look just like the last eight. On November 4th, we must stand up and say: "Eight is enough."

这段比较直白,延续上面几段的腔调完全不加论证的煽情。核心概念就是说共和党还要连任,可是我们不应该叫他们连下去了,8年够了。
在这段里面他完全回避了两个问题:第一,麦凯恩和布什政府的关系究竟是什么,第二,麦凯恩是共和党员就代表麦凯恩和共和党的政策是等价的吗?
这一段他完全没有解释,只是先做感情铺垫,这是结辩值得学习的技巧:先用感情渲染的方法push一个概念,然后下面再解释为什么是这样。因为那些细枝末节的原因不是人人都能记住的,如果先详细描述原因就会冲淡听众对于最后结论的兴趣和接受度。