和谐英语

您现在的位置是:首页 > 英语视频 > 奥巴马精彩演讲视频

正文

奥巴马接受总统候选提名演讲

2009-01-20来源:和谐英语
"Now let there be no doubt. The Republican nominee, John McCain, has worn the uniform of our country with bravery and distinction, and for that we owe him our gratitude and respect. And next week, we'll also hear about those occasions when he's broken with his party as evidence that he can deliver the change that we need.
"But the record's clear: John McCain has voted with George Bush ninety percent of the time. Senator McCain likes to talk about judgment, but really, what does it say about your judgment when you think George Bush was right more than ninety percent of the time? I don't know about you, but I'm not ready to take a ten percent chance on change." "You see, we Democrats have a very different measure of what constitutes progress in this country.
"We measure progress by how many people can find a job that pays the mortgage; whether you can put away a little extra money at the end of each month so that you can someday watch your child receive her diploma. We measure progress in the 23 million new jobs that were created when Bill Clinton was President - when the average American family saw its income go up $7,500 instead of down $2,000 like it has under George Bush.
"We measure the strength of our economy not by the number of billionaires we have or the profits of the Fortune 500, but by whether someone with a good idea can take a risk and start a business, or whether the waitress who lives on tips can take a day off to look after a sick kid without losing her job - an economy that honors the dignity of work.

"The fundamentals we use to measure economic strength are whether we are living up to that fundamental promise that has made this country great - a promise that is the only reason I am standing here tonight."

这部分奥巴马彻底引出了自己的竞选主题——民生,他的叙述层次非常分明:用一句话开篇,“我们民主党人对'进步'的定义非常不一样”,然后开展对整个“不一样”的地方进行论述。这一个个“不一样”对现在深陷经济困境的美国人来说,简直就是一粒粒的速效救心丸。
口说无凭,于是奥巴马搬出了民主党经营美国经济最犀利的克林顿和共和党的总统布什做了对比,。注意,这个对比的核心数据也是围绕着民生来说的家庭收入。
到第三段更是更进一步,在民主党如何衡量经济的具体标准后面还加上了什么不是民主党的标准,“not by”,“without”这些小词就像一支支射向共和党的小毒箭一样,估计会引发在场听众强烈的咬牙切齿。