MJE美剧笔记:生活大爆炸S01E01penny来做客(5)
Howard:Wait till you see this.
Raj:It’s fantastic. Unbelievable.
Leonard:See what?
Howard(putting a DVD in the machine): It’s a Stephen Hawking lecture from MIT in1974.
Leonard:This is not a good time.
Howard(putting on a Stephen Hawking voice): It’s before he became a creepy computer voice.
Leonard:That’s great, you guys have to go.
Raj:Why?
Leonard:It’s just not a good time.
Sheldon:Leonard has a lady over.
Howard: Yeah, right, your grandmother back in town?
Leonard:No. And she’s not a lady, she’s just a new neighbour.
Howard:Hang on, there really is a ladyhere?
Leonard:Uh-huh.
Howard:And you want us out because you’reanticipating coitus?
Leonard:I’m not anticipating coitus.
Howard:So she’s available for coitus?
Leonard: Can we please stop saying coitus?
Sheldon:Technically that would be coitus interruptus.
creepy
【释】causing an unpleasant feeling of fear or slight horror(牛津高阶)
毛骨悚然的
【例】It's kind of creepy down in the cellar!(牛津高阶)
在地下室里有种毛骨悚然的感觉。
【例】That girl is creepy . She 's always staring at me funny .(有道)
那个女孩真是个怪胎, 总是用古怪的眼神看着我。
yeah,right
【释】used to say that you do not believe what somebody has just said,disagree with it, or are not interested in it(牛津高阶)
可以翻译为"开什么玩笑,真的假的", 常用于表示你对别人所说的不相信、不同意或不感兴趣。
【例】-You are the best student in our class.You must have finished the homework. -Yeah right . I haven't even started yet.(原创)
-你是我们班最好的学生。你作业肯定搞定了吧 -做完你个头了,我还没开始呢。
【例】-The United States went into Iraq to establish democracy and promote freedom. -Yeah right.I hardly think so.(urban)
-美国进入伊拉克去建立民主、促进自由。-骗鬼呢,我不这么认为。
really
【释】确实、果真: really在主语和be动词之间 用于强调
【例】Freedom of speech really is a privilege, I suppose(google)
自由言论确实是个特权,我想。
【例】Today's homework really is hard(原创)
今天的作业确实好难。
want us out
【释】想让我们出去:注意want sb+adj的用法
【例】I totally want you happy because sorrow is harmful to your health.(原创)
我很想让你快乐,因为悲伤对你的健康有害。
【例】Everybody wants him dead, but he lived perfectly fine.(原创)
每个人都想让他死,但他却活的非常好。
coitus
【释】交媾(有道)(“做爱”的书面语说法)
anticipate
【释】to expect something(牛津高阶)
预料、期望
【例】It is far better for leaders to anticipate the worst and get out infront of it.(牛津高阶)
如果领导人能够未雨绸缪,情形会好得多。
【例】It is impossible to anticipate all the possible ways in which regulations can be evaded .(有道)
要预料到所有躲避监管的方式是不可能的。
technically
【释】according to the exact meaning, facts etc(牛津高阶)
按照严格的定义
【例】I'm technically an astronaut now(Howard)
按定义说,我算得上是个宇航员了
【例】Technically, he is an excellent goalkeeper. (牛津高阶)
按定义说, 他算得上是一名出色的守门员。
coitus interruptus
【释】体外射精(有道)
- 上一篇
- 下一篇