如何回收利用各种东西?
You probably sort paper, plastic, and household metal on a daily basis — but what about the tough stuff? There are reasons to go beyond the usual recycling: Unwieldy household toss-outs take up tons of space in landfills. Worse, items such as computers and cell phones leach hazardous materials like mercury and lead into nearby water supplies. Now, thanks to environmental groups, retailers, and municipalities nationwide, doing the right thing is a lot easier. Here's how.
你每天可能对纸屑、塑料和家用金属制品进行分类——但是对难于分类的东西该怎么办呢?这里有超出通常回收利用的原因:笨重的家庭废弃物占用垃圾堆里太多空间。更糟的是,像电脑手机这些东西会滤出像水银之类的危险物质,污染附近的供水。现在,感谢环保团体,零售商和全国市民,做正确的事比较容易。下面是如何做。
Computers
. Give to a charity. If you have a computer or a component that still works, contact Share the Technology (sharetechnology.org), which will match you with a noNPRofit organization that needs equipment.
. If the computer isn't working, take it to a recycling center or a traveling electronics recycling fair. To locate a center in your area or to find out when a fair will visit your city, go to the Web site for Earth 911 (earth911.org), click on Electronics, and put in your zip code.
电脑
送给慈善机构。如果你有一台电脑或一个组件可用,联系Share the Technology这个机构(sharetechnology.org),它会帮你找到一个需要该设备的非营利性机构。
如果这台电脑坏了,把它放到回收站或者流动的电子产品回收交易会。要知道你周围的回收站或交易什么时候在你所在的城市举行,查看Earth 911网(earth911.org),点击Electronics,提交你的邮编。
Cell phones
. National programs like Donate a Phone and Collective Good accept used phones and resell them, giving the proceeds to charities. To find links to these and other groups, visit Earth 911's Web site.
手机
像Donate a Phone 和Collective Good这些国家机构回收二手手机再卖,把收益捐献给慈善机构。要搜索这些和其他组织的资料,访问Earth 911网站。
Printer ink cartridges
. Many branches of OfficeMax, Staples, and other office-supply stores have set up on-site drop-off recycling bins. Check your local stores.
打印机墨水盒
很多像OfficeMax, Staples等其他办公用品商店的分公司已经成立了现场和下滑回收箱。检查一下你当地的商店。
Batteries
. Most municipal collection centers allow you to bring in your used batteries for recycling and disposal.
. If you're a heavy battery user, consider switching to rechargeables, which also save you money. But even these batteries eventually wear out. When they do, they need to be disposed of responsibly.
电池
大部分城市回收站允许你把用过的电池进行回收处置。
如果你是个大量使用电池的人,考虑转用充电电池,这样可以省钱。但是这些电池最终也会用坏。当它们被用坏了,就必须负责任地处理掉。
Old clothes and linens
. Your best bet is a local Salvation Army. Anything in poor condition will be made into rags. And you'll get a tax write-off. Just be sure to ask for a receipt.
旧衣服和亚麻制品
你最好的办法就是一个当地的救世军商店。任何质量不好的东西都会变成破布。你会得到税务注销。只是记得拿张收据。
- 上一篇
- 下一篇