和谐英语

您现在的位置是:首页 > 英语翻译 > 双语新闻

正文

时尚买家有着糟糕的品味

2011-04-21来源:和谐英语
Liu Jin, a 30-year-old man who works for a luxury magazine focusing on cars in Shanghai, said people are eager to acquire information about luxury goods.
30岁的Liu Jin在上海一家关注汽车的奢侈品杂志工作,他说人们渴望获取奢侈品的信息。

"We used to send magazines to our potential consumers for free four years ago, but the marketing strategy has changed. We've found an increasing number of people are willing to pay for magazines with luxury consumer information," Liu said.
“4年前我们常常给可能的消费者免费发送杂志,但这种市场策略已经改变了。我们发现越来越多人愿意花钱买这种关于奢侈品信息的杂志。”Liu说。

A news vendor on Fuwai Street in Beijing said that magazines about luxury trends are priced up to 25 yuan ($3.80), while news magazines usually cost 10 yuan.
北京阜外大街一个报童说关于奢侈品动态的杂志上升到25元(3.8美元),而通常的新闻杂志只需10元。

"But fashion magazines are easier to sell, and I never need to worry about that," he said.
“但是时尚杂志更容易销售,这我不需要担心。”他说。

In cyberspace, there are now more than 60 luxury websites operating in China, though there were none a few years ago.
网络上,中国如今有超过60个奢侈品网站,而几年前一个都没有。

As young people like online shopping, luxury goods retailers are building more websites to facilitate purchases.
由于年轻人喜欢网上购物,奢侈品零售商建立更多网站促进他们购买。

In March, Burberry, a luxury British brand, launched its online shopping website for Chinese consumers, media reports said.
3月份,英国一个奢侈品品牌Burberry为中国消费者建立它的网上购物网站,媒体报道。

(和谐英语学习网原创编译,转载请注明出处!)